Rimi Natsukawa - ニライの風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - ニライの風




ニライの風
Nirai's Wind
「ニライの風」
Nirai's Wind
歌∶夏川りみ
Sung by: Rimi Natsukawa
夏の陽がやさしく 昼間の月を照らした
The gentle summer sun Illuminated the daytime moon
ゆびおりのきれいな日 あなたにあいました
On a beautiful day that you Could count on one hand, I met you
涼風に夏をみて 花の声に春をみる
I see summer in a refreshing breezeSpring in the voices of flowers
飛ぶ鳥に夢を見て やさしい風をみる
I see dreams in flying birds, andGentle winds
ホーイヨーイ わらう瞳に
Hoiyoi, to your smiling eyes
ホーイヨーイ うたをあげるよ
Hoiyoi, I sing a song
ホーイヨーイホーイヨーイ
Hoiyoihoi, hoiyoihoi
ニライの風が吹くように
May the Nirai winds blow
天の川に広がる 幾千つぶの星々
Spreading across the Milky WayThousands and thousands of stars
]すべてが結ばれ あなたにあえました
All were connected when I met you
月の灯に照らされ まばたく星に守られ
Illuminated by the moonlight, protected by twinkling stars
いつの日かだれかに 恋して恋されて
One day, with someoneI will love and who will love me
ホーイヨーイ 月のように
Hoiyoi, like the moon
ホーイヨーイ 星のように
Hoiyoi, like the stars
ホーイヨーイホーイヨーイ
Hoiyoihoi, hoiyoihoi
ニライの風が吹くように
May the Nirai winds blow
ホーイヨーイ わらう瞳に
Hoiyoi, to your smiling eyes
ホーイヨーイ うたをあげるよ
Hoiyoi, I sing a song
ホーイヨーイホーイヨーイ
Hoiyoihoi, hoiyoihoi
ニライの風が吹くように
May the Nirai winds blow
未来の路を照らすよに
To light up the path ahead





Writer(s): 知念 輝行


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.