Rimi Natsukawa - バンナ岳にて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - バンナ岳にて




バンナ岳にて
On Mount Banna
バンナ岳にて - 夏川りみ
On Mount Banna - Rimi Natsukawa
バンナ岳は 若葉の頃で
Mount Banna in the season of young leaves
季節はぐれたセミの声
Out of season cicadas call
風にゆれて差す木洩れ陽が
The dappled sunlight filtered through the trees
あなたのように暖かく
Warms me like your embrace
見下ろせばあなたと
When I look down below
暮らした海は青く
Where we shared our lives, the sea is blue
さよなら また会う日まで
Farewell, until we meet again
思い出 抱えて登り道
Memories in my heart, I climb the path
若い頃は苦労ばかりと
In my younger days, it was hardship after hardship
笑ってなでた大きな手
But you always laughed and held my hand so tenderly
人に知れず咲く聖紫花に
In the quiet mountain bloom, a holy purple flower
あなたの姿重ねてた
Your image fills my heart
花びらの雫が
The raindrops on its petals
あなたの汗に見えた
Resemble your sweat
さよなら また会う日まで
Farewell, until we meet again
曲がりくねった登り道
The winding road ascends
明日は戻るけど
Tomorrow I return
海の見えない街へ
To the city where I cannot see the sea
さよなら また会う日まで
Farewell, until we meet again
今日はゆっくりと登り道
But today I will climb slowly
じいちゃんが歩いた登り道
The path my grandfather walked





Writer(s): 詞・曲 島袋 優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.