Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 小さな恋のうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
広い宇宙の数ある一つ
青い地球の広い世界で
On
one
of
the
many
planets
in
this
wide
universe,
in
the
vast
expanse
of
the
blue
Earth,
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
My
small
love
for
you
will
reach
you,
on
a
small
island
far
away.
あなたと出会い
時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
Time
goes
by
as
I
get
to
know
you,
and
the
letters
I
write
you
grow
in
number.
いつしか二人互いに響く
時に激しく
時に切なく
Before
we
know
it,
we
resonate
with
each
other,
sometimes
passionately,
sometimes
painfully.
響くは遠く
遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
Our
voices
resonate
far
and
wide,
a
gentle
song
that
changes
the
world.
ほら
あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
Look,
the
people
who
are
most
important
to
you
are
always
close
by.
ただ
あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
I
just
want
this
song
of
love
to
reach
you,
and
you
alone.
あなたは気づく
二人は歩く暗い道でも
日々照らす月
You
realize
that
even
on
the
darkest
paths
we
walk
together,
we
are
the
moon
that
lights
up
our
days.
握りしめた手
離すことなく
思いは強く
永遠誓う
I
will
never
let
go
of
your
hand,
and
my
love
for
you
will
only
grow
stronger,
promising
you
eternity.
永遠の淵
きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
On
the
brink
of
eternity,
I
know
I
will
say
the
same
words,
my
love
unchanged.
それでも足りず涙にかわり
喜びになり
But
even
that
is
not
enough,
and
my
tears
turn
into
joy.
言葉にできずただ抱きしめる
Words
fail
me,
and
I
can
only
hold
you
close.
ほら
あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
Look,
the
people
who
are
most
important
to
you
are
always
close
by.
ただ
あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
I
just
want
this
song
of
love
to
reach
you,
and
you
alone.
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
If
this
is
a
dream,
don't
let
me
wake
up.
If
this
is
a
dream,
don't
let
me
wake
up.
あなたと過ごした時
永遠の星となる
The
time
we
spend
together
will
become
an
eternal
star.
ほら
あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
Look,
the
people
who
are
most
important
to
you
are
always
close
by.
ただ
あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
I
just
want
this
song
of
love
to
reach
you,
and
you
alone.
ほら
あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
Look,
the
people
who
are
most
important
to
you
are
always
close
by.
ただ
あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
I
just
want
this
song
of
love
to
reach
you,
and
you
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上江洌 清作, Mongol800
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.