Rimi Natsukawa - 島人ぬ宝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 島人ぬ宝




島人ぬ宝
Treasure of the Island
僕が生まれた
i was born.
この島の空を
the sky of this island
僕はどれくらい
how much am i?
知っているんだろう
you know that.
輝く星も
and the shining stars.
流れる雲も
and the clouds.
名前を聞かれても
even if you ask me your name
わからない
i don't know.
でも誰より
but more than anyone else.
誰よりも知っている
i know more than anyone.
悲しい時も
even when it's sad.
嬉しい時も
Even when i'm happy
何度も見上げていた
i looked up many times.
この空を
this sky
教科書に
in the textbook.
書いてある
it says
事だけじゃ
it's just a matter.
わからない
i don't know.
大切な物がきっと
i'm sure something important will happen.
ここにあるはずさ
it should be here.
それが島人ぬ宝
that's the island's treasure.
僕がうまれた
i was born.
この島の海を
the sea of this island
僕はどれくらい
how much am i?
知ってるんだろう
you know that.
汚れてくサンゴも
it's getting dirty. it's getting dirty. it's getting dirty.
減って行く魚も
the fish are decreasing.
どうしたらいいのか
what should i do?
わからない
i don't know.
でも誰より
but more than anyone else.
誰よりも知っている
i know more than anyone.
砂にまみれて
Covered in sand
波にゆられて
Swaying by the waves
少しずつ変わってゆく
little by little, little by little, little by little, little by little, little by little.
この海を
this sea
テレビでは映せない
you can't see it on tv.
ラジオでも流せない
i can't even play the radio.
大切な物がきっと
i'm sure something important will happen.
ここにあるはずさ
it should be here.
それが島人ぬ宝
that's the island's treasure.
僕が生まれた
i was born.
この島の唄を
the song of this island
僕はどれくらい
how much am i?
知ってるんだろう
you know that.
トゥバラーマも
and tubarama.
デンサー節も
denser section.
言葉の意味さえ
even the meaning of words
わからない
i don't know.
でも誰より
but more than anyone else.
誰よりも知っている
i know more than anyone.
祝の夜も
and a night of celebration.
祭りの朝も
the morning of the festival
何処からか聞こえてくる
i can hear you from somewhere.
この唄を
this song.
いつの日か
one day
この島を
this island.
離れてく
stay away.
その日まで
until that day
大切な物をもっと
More important things
深く知っていたい
I want to know deeply
それが島人ぬ宝
that's the island's treasure.
それが島人ぬ宝
that's the island's treasure.
それが島人ぬ宝
that's the island's treasure.





Writer(s): Begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.