Rimi Natsukawa - 心の呼吸~Breath of the heart~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 心の呼吸~Breath of the heart~




心の呼吸~Breath of the heart~
Breath of the heart~
海から空へと続く
The blue that continues from the sea to the sky
幾重にも重なる青
Overlapping layers of blue
波の音は子守唄
The sound of the waves is a lullaby
サンゴの森を包む
Wrapping the coral forest
もしも心が泣いてても
Even if your heart is crying
ここに来て身を委ねて
Come here and give yourself over
その涙の一つ二つは
One or two of those tears
消えてゆくよ
Will disappear
ほら聞こえるでしょ
Listen, you can hear it
あなたが心から呼吸する音が
The sound of you breathing from your heart
ほら見えるでしょ
Look, you can see it
虹のように弧を描き
Drawing an arc like a rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful islands, islands, shining with seven colors
木々を揺らす風に乗り
Riding on the wind that shakes the trees
三線(しゃみ)の音が星空へと
The sound of the shamisen (three-stringed lute) carries into the starry sky
朝日を待つ鳥達も
Birds that wait for the sunrise
こっそりと踊っている
Are secretly dancing
両手を空に掲げて
Raise your hands to the sky
歌に合わせ揺れれば
If you sway to the song
その迷いの一つ二つは
One or two of those confusions
消えてゆくよ
Will disappear
ほら聞こえるでしょ
Listen, you can hear it
あなたが心から呼吸する音が
The sound of you breathing from your heart
ほら見えるでしょ
Look, you can see it
虹のように弧を描き
Drawing an arc like a rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful islands, islands, shining with seven colors
ほら聞こえるでしょ
Listen, you can hear it
あなたが心から呼吸する音が
The sound of you breathing from your heart
ほら見えるでしょ
Look, you can see it
虹のように弧を描き
Drawing an arc like a rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful islands, islands, shining with seven colors





Writer(s): Masaru Shimabukuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.