Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 心の呼吸~Breath of the heart~
心の呼吸~Breath of the heart~
Breath of the heart~
海から空へと続く
The
blue
that
continues
from
the
sea
to
the
sky
幾重にも重なる青
Overlapping
layers
of
blue
波の音は子守唄
The
sound
of
the
waves
is
a
lullaby
サンゴの森を包む
Wrapping
the
coral
forest
もしも心が泣いてても
Even
if
your
heart
is
crying
ここに来て身を委ねて
Come
here
and
give
yourself
over
その涙の一つ二つは
One
or
two
of
those
tears
ほら聞こえるでしょ
Listen,
you
can
hear
it
あなたが心から呼吸する音が
The
sound
of
you
breathing
from
your
heart
ほら見えるでしょ
Look,
you
can
see
it
虹のように弧を描き
Drawing
an
arc
like
a
rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful
islands,
islands,
shining
with
seven
colors
木々を揺らす風に乗り
Riding
on
the
wind
that
shakes
the
trees
三線(しゃみ)の音が星空へと
The
sound
of
the
shamisen
(three-stringed
lute)
carries
into
the
starry
sky
朝日を待つ鳥達も
Birds
that
wait
for
the
sunrise
こっそりと踊っている
Are
secretly
dancing
両手を空に掲げて
Raise
your
hands
to
the
sky
歌に合わせ揺れれば
If
you
sway
to
the
song
その迷いの一つ二つは
One
or
two
of
those
confusions
ほら聞こえるでしょ
Listen,
you
can
hear
it
あなたが心から呼吸する音が
The
sound
of
you
breathing
from
your
heart
ほら見えるでしょ
Look,
you
can
see
it
虹のように弧を描き
Drawing
an
arc
like
a
rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful
islands,
islands,
shining
with
seven
colors
ほら聞こえるでしょ
Listen,
you
can
hear
it
あなたが心から呼吸する音が
The
sound
of
you
breathing
from
your
heart
ほら見えるでしょ
Look,
you
can
see
it
虹のように弧を描き
Drawing
an
arc
like
a
rainbow
七色に輝く美しい島々島々
Beautiful
islands,
islands,
shining
with
seven
colors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaru Shimabukuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.