Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 心の瞳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心の瞳で
君をみつめれば
If
I
look
at
you
with
the
eyes
of
my
heart
愛することそれが
To
love
you,
that's
どんなことだか
What
kind
of
thing
would
that
be?
わかりかけてきた
I'm
beginning
to
understand
言葉で言えない
I
Can't
put
it
into
words
胸の暖かさ
This
warmth
in
my
chest
遠回りをしてた
I
Was
going
the
long
way
around,
愛のすべて
時の歩み
The
everything
of
love,
the
march
of
time
いつもそばで
わかち合える
Always
at
my
side,
sharing
たとえあしたが少しずつ
Even
if,
little
by
little,
tomorrow
それは
生きてきた
That's
because,
living,
足あとがあるからさ
There
are
footprints,
you
see
いつか若さを失くしても
Even
if,
someday,
I
lose
my
youth
決して変わらない
Will
never
change
夢のまた夢を
A
dream
of
a
dream
again
人は見てるけど
Is
what
people
see
愛することだけは
But
loving
you
is
something
that
永遠のものだから
Is
something
eternal
長い年月を
Through
the
long
years
歩き疲れたら
If
I
grow
weary
of
walking
微笑なげかけて
With
a
smile,
lend
me
いたわり合えたら
If
we
can
comfort
each
other
愛の深さ
時の重さ
The
depth
of
love,
the
weight
of
time
何も言わず
わか合える
Understanding
without
words
たとえ過去を懐かしみ
Even
if,
in
the
past,
I
yearn
それは
歩いてた
That's
because,
walking,
人生が
あるだけさ
there
is
life,
you
see
いつか若さを失くしても
Even
if,
someday,
I
lose
my
youth
決して変わらない
Will
never
change
愛することそれが
To
love
you,
that's
どんなことだか
What
kind
of
thing
would
that
be?
わかりかけてきた
I'm
beginning
to
understand
愛のすべて
時の歩み
The
everything
of
love,
the
march
of
time
いつもそばで
わかち合える
Always
at
my
side,
sharing
心の瞳で
君をみつめれば...
If
I
look
at
you
with
the
eyes
of
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Album
ゆりかごのうた
date de sortie
09-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.