Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 惜別の子守唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たまには
帰かえ
っておいで
突然とつぜん
でもいい
Sometimes,
come
on
home
unexpectedly.
寝ね
ているだけでもいいから
Even
if
you
just
sleep,
わがまま
言い
えばいい
You
can
be
as
selfish
as
you
want.
見知みし
らぬ
街まち
でひとり
つらいこともあるだろう
In
an
unfamiliar
city,
you
may
have
hard
times.
疲つか
れたときはいつでも
帰かえ
って
来く
ればいい
When
you're
tired,
come
back
home
anytime
you
want.
がんばらなくていいんだよ
おやすみ
You
don't
have
to
try
hard.
Good
night.
明あ
けない
夜よる
はないから
ないから
There
is
no
night
that
will
not
end.
夏なつ
には
暑あつ
くないか
冬ふゆ
には
寒さむ
くないか
Won't
you
be
hot
in
summer,
or
cold
in
winter?
雨あめ
が
降ふ
れば
濡ぬ
れてないか
If
it
rains,
won't
you
get
wet?
いつも
気き
にかかる
I'm
always
worried
about
you.
気き
がつけば
大おお
きくなって
When
I
realized
it,
you
had
grown
up
手て
の
届とど
かないところへ
And
become
out
of
my
reach.
あれもしてやればよかった
I
wish
I
had
done
that
for
you.
これもしておけばよかった
I
wish
I
had
done
this
for
you.
がんばらなくていいんだよ
おやすみ
You
don't
have
to
try
hard.
Good
night.
やまない
雨あめ
はないから
ないから
There
is
no
rain
that
will
not
stop.
がんばらなくていいんだよ
おやすみ
You
don't
have
to
try
hard.
Good
night.
明あ
けない
夜よる
はないから
ないから
おやすみ...
There
is
no
night
that
will
not
end.
Good
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 智子
Album
ココロノウタ
date de sortie
18-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.