Rimi Natsukawa - 惜別の子守唄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 惜別の子守唄




惜別の子守唄
Lullaby of Parting
たまには 帰かえ っておいで 突然とつぜん でもいい
Sometimes, come on home unexpectedly.
寝ね ているだけでもいいから
Even if you just sleep,
わがまま 言い えばいい
You can be as selfish as you want.
見知みし らぬ 街まち でひとり つらいこともあるだろう
In an unfamiliar city, you may have hard times.
疲つか れたときはいつでも 帰かえ って 来く ればいい
When you're tired, come back home anytime you want.
がんばらなくていいんだよ おやすみ
You don't have to try hard. Good night.
明あ けない 夜よる はないから ないから
There is no night that will not end.
夏なつ には 暑あつ くないか 冬ふゆ には 寒さむ くないか
Won't you be hot in summer, or cold in winter?
雨あめ 降ふ れば 濡ぬ れてないか
If it rains, won't you get wet?
いつも 気き にかかる
I'm always worried about you.
気き がつけば 大おお きくなって
When I realized it, you had grown up
手て 届とど かないところへ
And become out of my reach.
あれもしてやればよかった
I wish I had done that for you.
これもしておけばよかった
I wish I had done this for you.
がんばらなくていいんだよ おやすみ
You don't have to try hard. Good night.
やまない 雨あめ はないから ないから
There is no rain that will not stop.
がんばらなくていいんだよ おやすみ
You don't have to try hard. Good night.
明あ けない 夜よる はないから ないから おやすみ...
There is no night that will not end. Good night...





Writer(s): 智子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.