Rimi Natsukawa - 時の流れに身をまかせ - ライブ・バージョン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 時の流れに身をまかせ - ライブ・バージョン




時の流れに身をまかせ - ライブ・バージョン
Drifting through Time (Live Version)
もしもあなたと逢えずにいたら
If I had never met you,
わたしは何をしてたでしょうか
What would I have done?
平凡だけど誰かを愛し
I would have been ordinary, loving someone,
普通の暮らししてたでしょうか
Living an ordinary life,
時の流れに身をまかせ
Drifting through time,
あなたの色に染められ
Dyed with your colors,
一度の人生それさえ
Even just once in my life,
捨てることもかまわない
I wouldn't mind throwing it all away.
だからお願いそばに置いてね
So please, keep me by your side,
いまはあなたしか愛せない
Right now, I can't love anyone but you.
もしもあなたに嫌われたなら
If you were ever to hate me,
明日という日失くしてしまうわ
Tomorrow would be lost to me,
約束なんかいらないけれど
We don't need any promises,
想い出だけじゃ生きて行けない
Memories alone are not enough to live on,
時の流れに身をまかせ
Drifting through time,
あなたの胸に寄り添い
Nestled in your embrace,
綺麗になれたそれだけで
Just growing beautiful is enough for me,
いのちさえもいらないわ
I don't even need my own life.
だからお願いそばに置いてね
So please, keep me by your side,
いまはあなたしか見えないの
Right now, I can only see you.
時の流れに身をまかせ
Drifting through time,
あなたの色に染められ
Dyed with your colors,
一度の人生それさえ
Even just once in my life,
捨てることもかまわない
I wouldn't mind throwing it all away.
だからお願いそばに置いてね
So please, keep me by your side,
いまはあなたしか愛せない
Right now, I can't love anyone but you.





Writer(s): 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.