Rimi Natsukawa - 道しるべ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 道しるべ




道しるべ
Waymark
さりげなく ゆれてる ブーゲンビリア
Bouganvillea gently swaying
流れて行く先 心の道しるべ
Guiding my mind as I flow along
好きな風は 長い髪をなびかせる
The refreshing wind dances with my long hair
ふっくらな ほっぺた 赤く染めらせて
Tinting my full cheeks a rosy red
たった一度だけど... たった一度だから
Even though it's just once... since it's only once
欲張りだけど 大切なもの 忘れない 離さない ずっと
My heart swells, but I'll hold on tight, never forgetting, never letting go
懐かしい あの日の まぶしい太陽
That nostalgic, dazzling sun of that day
たどって来た道 光の道しるべ
The path I've traced, the beacon of light
好きな歌は 島の人が唄ってる
The melody I cherish, sung by the people of this island
大きな夢 この島から 広げていくって
My grand dream unfolds from this island
たった一度だけど... たった一度だから
Even though it's just once... since it's only once
欲張りだけど 大切なもの 忘れない 離さない ずっと
My heart swells, but I'll hold on tight, never forgetting, never letting go
懐かしい あの日の まぶしい太陽
That nostalgic, dazzling sun of that day
たどって来た道 光の道しるべ
The path I've traced, the beacon of light
さりげなく ゆれてる ブーゲンビリア
Bouganvillea gently swaying
流れて行く先 心の道しるべ
Guiding my mind as I flow along
好きな海は 広く 青く 深く 尊い
The boundless, cerulean, profound sea, so sacred
まるで 愛する あなた...
Just like you, my darling...





Writer(s): ちはる


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.