Rin - Falling - traduction des paroles en anglais

Falling - Rintraduction en anglais




Falling
Falling
Bóng dáng thướt tha lướt qua như thiên thần
Your graceful silhouette fluttered by like an angel
Uo-oh-oh
Uo-oh-oh
Lỡ phút đắm say trong ánh mắt người
I succumbed to the intoxicating allure of your gaze
(Dành trọn hết đêm nay
(I devoted the entire night
Sao người nỡ không hay)
But how could you remain oblivious?)
Tại sao như thế bước đi qua không hỏi han không một câu chào
Why did you pass by without a word or a greeting?
Lướt ngang qua như sao trong dải ngân
You glided past like a distant star in the Milky Way
Cuốn đôi ta trôi về đâu giữa đời xa lạ
Sweeping us towards an unknown destination
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Em ai trong cuộc đời anh thế
Who are you in my life?
Babe
Babe
Nếu một mai ta gặp lại nhau nữa
If we ever cross paths again
Thôi thì
Well then
Để anh một lần nắm tay em vượt qua tháng ngày
Let me hold your hand through time
Lạc vào những bỡ ngỡ em đang bầy ra xa hoa đầy những hững hờ
Lost in the labyrinth of uncertainty you've created, so luxurious and indifferent
(Mà sao anh chẳng biết?)
(Or was I simply unaware?)
Thẹn thùng giấu hết những đắng môi sao không ai còn thấy bất ngờ
Timidly concealing your discontent, but no one notices anymore
(Tình ta thắm thiết?)
(Is our love profound?)
Thì thầm khẽ buông câu thiết tha nhẹ bước qua
Whispering sweet nothings as you gracefully depart
Ngượng ngùng trao cho nhau phút giây
Hesitantly sharing a fleeting moment
Thăng hoa
Euphoria
Hu-oh
Hu-oh
Bóng dáng thướt tha lướt qua như thiên thần
Your graceful silhouette fluttered by like an angel
Uo-oh-oh
Uo-oh-oh
Lỡ phút đắm say trong ánh mắt người
I succumbed to the intoxicating allure of your gaze
(Dành trọn hết đêm nay
(I devoted the entire night
Sao người nỡ không hay)
But how could you remain oblivious?)
Tại sao như thế bước đi qua không hỏi han không một câu chào
Why did you pass by without a word or a greeting?
Lướt ngang qua như sao trong dải ngân
You glided past like a distant star in the Milky Way
Cuốn đôi ta trôi về đâu giữa đời xa lạ
Sweeping us towards an unknown destination
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Uh-no-Uh-no-oh-oh
Em ai trong cuộc đời anh thế
Who are you in my life?
Babe
Babe
Nếu một mai ta gặp lại nhau nữa
If we ever cross paths again
Thôi thì
Well then
Để anh một lần nắm tay em vượt qua tháng ngày
Let me hold your hand through time
Lạc vào những bỡ ngỡ em đang bầy ra xa hoa đầy những hững hờ
Lost in the labyrinth of uncertainty you've created, so luxurious and indifferent
(Mà sao anh chẳng biết?)
(Or was I simply unaware?)
Thẹn thùng giấu hết những đắng môi sao không ai còn thấy bất ngờ
Timidly concealing your discontent, but no one notices anymore
(Tình ta thắm thiết?)
(Is our love profound?)
Thì thầm khẽ buông câu thiết tha nhẹ bước qua
Whispering sweet nothings as you gracefully depart
Ngượng ngùng trao cho nhau phút giây
Hesitantly sharing a fleeting moment
Thăng hoa
Euphoria
Hu-oh
Hu-oh





Writer(s): Viam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.