Rin - Yêu Anh Đi - traduction des paroles en russe

Yêu Anh Đi - Rintraduction en russe




Yêu Anh Đi
Люби меня
Chậm lại một chút để ta cạnh nhau lâu hơn
Остановись на минутку, чтобы мы пробыли рядом подольше
Chậm lại một phút để cho tình ta thêm sâu hơn
Остановись на минутку, чтобы наши чувства окрепли
Cảm nhận nhịp đập của đôi ta
Почувствуем биение наших сердец
Để ta biết được ta yêu nhau thiết tha
Чтобы знать, что мы любим друг друга страстно
Đôi lúc em hay giận hờn
Иногда я обижаюсь,
Chỉ anh không quan tâm em từng giờ
Потому что ты не уделяешь мне внимания каждый час.
em chính người duy nhất
И я единственная,
Làm anh chỉ muốn yêu đến hết cuộc đời
Кто заставляет тебя любить меня до конца жизни.
Thời gian qua mau tình anh thôi đau
Время летит, и я больше не страдаю,
Từ khi ta cho nhau
С тех пор, как мы подарили друг другу
Những giây phút mặn nồng
Мгновения страсти.
Đừng khóc nữa em ơi
Не плачь, дорогая.
Giọt nước mắt em rơi làm lòng anh chơi vơi
Твои слезы заставляют мое сердце сжиматься.
Đừng thế nữa đã anh đây rồi
Все хорошо, я рядом с тобой.
Gần nhau thêm chút nữa em ơi
Будь со мной еще немного, дорогая.
Giờ hai ta đã thuộc về nhau
Теперь мы принадлежим друг другу.
Chỉ cần em nói hết lòng mình
Просто скажи мне от всего сердца,
Rằng anh yêu em bằng cả chân tình
Что любишь меня всем своим существом.
Yêu anh không phải lo nghĩ điều nữa
Люби меня, и тебе не придется ни о чем беспокоиться,
Yêu anh không phải lo bụng đói hay chưa
Люби меня, и тебе не придется беспокоиться о еде.
Chỉ cần em thích anh sẽ mang cả thế giới cho em
Скажи только, что тебе хочется, и я принесу тебе весь мир.
chỉ những chiếc hôn những cái ôm
Пусть это будут лишь поцелуи и объятия,
Đã cho anh thêm nhớ thương
Я буду скучать по ним.
Giờ chỉ cần đợi ngày lành tháng tốt
Теперь нужно только дождаться свадьбы,
anh sẽ hốt em về chung một nhà
Я заберу тебя к себе, и мы будем жить вместе.
Chậm lại một chút để ta cạnh nhau lâu hơn
Остановись на минутку, чтобы мы пробыли рядом подольше
Chậm lại một phút để cho tình ta thêm sâu hơn
Остановись на минутку, чтобы наши чувства окрепли
Cảm nhận nhịp đập của đôi ta
Почувствуем биение наших сердец
Để ta biết được ta yêu nhau thiết tha
Чтобы знать, что мы любим друг друга страстно
Đôi lúc em hay giận hờn
Иногда я обижаюсь,
Chỉ anh không quan tâm em từng giờ
Потому что ты не уделяешь мне внимания каждый час.
em chính người duy nhất
И я единственная,
Làm anh chỉ muốn yêu đến hết cuộc đời
Кто заставляет тебя любить меня до конца жизни.
Thời gian qua mau tình anh thôi đau
Время летит, и я больше не страдаю,
Từ khi ta cho nhau
С тех пор, как мы подарили друг другу
Những giây phút mặn nồng
Мгновения страсти.
Đừng khóc nữa em ơi
Не плачь, дорогая.
Giọt nước mắt em rơi làm lòng anh chơi vơi
Твои слезы заставляют мое сердце сжиматься.
Đừng thế nữa đã anh đây rồi
Все хорошо, я рядом с тобой.
Gần nhau thêm chút nữa em ơi
Будь со мной еще немного, дорогая.
Giờ hai ta đã thuộc về nhau
Теперь мы принадлежим друг другу.
Chỉ cần em nói hết lòng mình
Просто скажи мне от всего сердца,
Rằng anh yêu em bằng cả chân tình
Что любишь меня всем своим существом.
Yêu anh không phải lo nghĩ điều nữa
Люби меня, и тебе не придется ни о чем беспокоиться,
Yêu anh không phải lo bụng đói hay chưa
Люби меня, и тебе не придется беспокоиться о еде.
Chỉ cần em thích anh sẽ mang cả thế giới cho em
Скажи только, что тебе хочется, и я принесу тебе весь мир.
chỉ những chiếc hôn những cái ôm
Пусть это будут лишь поцелуи и объятия,
Đã cho anh thêm nhớ thương
Я буду скучать по ним.
Giờ chỉ cần đợi ngày lành tháng tốt
Теперь нужно только дождаться свадьбы,
anh sẽ hốt em về chung một nhà
Я заберу тебя к себе, и мы будем жить вместе.





Writer(s): Rin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.