Paroles et traduction Rina Katahira - からっぽ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京
甘えてんなもっとちゃんとやれよ
Tokyo,
don't
be
so
naive,
you
can
do
better
こんなもんでいいだろって
なんとなくこなして
Just
going
through
the
motions,
thinking
it's
enough
疲れて帰っても
何もない
誰もいない
当たり前
Coming
home
exhausted,
to
nothing,
no
one,
it's
a
given
昨日の残り
あたためても
味わえなくて
Reheating
yesterday's
leftovers,
but
I
can't
taste
a
thing
国道沿いに部屋を借りて
Rented
a
room
along
the
highway
何のためにここにいるんだろう
What
am
I
even
doing
here?
いつもそばにいて
一緒に見て
たわいもないことで笑っていたい
I
want
you
by
my
side
always,
laughing
together
over
nothing
約束して
小さなことでいいから
Promise
me,
something
small
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今はまだ行かないで
Please,
don't
leave
me
now
東京
売れないならもう好きにさせてくれよ
Tokyo,
if
I
can't
make
it,
let
me
go
my
own
way
型にはまるな
もう昔のことだろ
Don't
conform,
that's
so
yesterday
言い訳ばかりで
何にもなれなくて
Always
making
excuses,
amounting
to
nothing
あなたのところに逃げたくなるの
I
want
to
run
away
to
you
青い看板には
高尾山
The
blue
sign
says
Mount
Takao
終電はとっくにないし
行けるわけないか
The
last
train
has
long
gone,
I
can't
go
there
いつもそばにいて
一緒に眠って
おはようって起こしてあげたい
I
want
to
sleep
next
to
you,
wake
up
to
your
"good
morning"
つなぎとめて
頼りない糸でいいから
Hold
on
to
me,
even
with
a
fragile
thread
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今から迎えに来て
Please,
come
and
get
me
now
欲しいものなんて売ってない
I
can't
find
what
I
need
似たものばかりで嘘みたい
All
I
see
are
cheap
imitations
余裕がなくて優しくなれない
I'm
too
stressed
to
be
kind
からっぽからっぽからっぽな東京
Empty,
empty,
empty
Tokyo
あなたがいない
You're
nowhere
to
be
found
いつもそばにいて
一緒に食べて
美味しいねって向き合いたい
I
want
to
eat
with
you,
look
at
you,
and
say
"it's
delicious"
喧嘩もして
嫌になって
ごめんねってすぐに仲直りしたい
I
want
to
fight,
get
upset,
and
make
up
right
away
いつもそばにいて
一緒に見て
たわいもないことで笑っていたい
I
want
you
by
my
side
always,
laughing
together
over
nothing
約束して
小さなことでいいから
Promise
me,
something
small
この街にひとりでいたくないよ
I
don't
want
to
be
alone
in
this
city
お願い、今はまだ行かないで
Please,
don't
leave
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜
Album
愛のせい
date de sortie
20-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.