Paroles et traduction Rina Ketty - Fermons La Porte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fermons La Porte
Закроем дверь
Fermons
la
porte
Закроем
дверь
Il
pleut
tristement
sur
la
plaine
Грустно
дождь
идет
по
равнине
Sous
le
ciel
gris
plein
de
regrets
Под
серым
небом,
полным
сожалений
Le
manteau
noir
du
désespoir
Черный
плащ
отчаянья
Met
de
la
nuit
dans
le
soir
Приносит
ночь
в
вечерний
час
Le
vent
qui
pleure
et
se
déchaîne
Ветер,
что
плачет
и
свирепствует,
A
déjà
poussé
nos
volets
Уже
захлопнул
ставни
наши
Laissons
ailleurs
la
nuit,
la
peur,
Оставим
где-то
ночь
и
страх,
Si
tu
veux
m'ouvrir
ton
coeur.
Если
откроешь
сердце
мне
сейчас.
Fermons
notre
porte
Закроем
нашу
дверь,
Restons
tous
les
deux
Останемся
вдвоем,
Déjà
le
soir
apporte
Уже
вечер
приносит
Du
rêve
en
tes
yeux
Мечты
в
глазах
твоих.
Fermons
notre
porte
Закроем
нашу
дверь,
L'amour
est
chez
nous
Любовь
с
нами
здесь,
De
peur
qu'on
nous
l'emporte
Чтоб
нам
ее
не
потерять,
Fermons
tout.
Закроем
все.
Le
vieux
clocher
tinte
en
sourdine
Старый
колокол
звонит
приглушенно,
Écho
dispersé
par
le
vent
Эхо,
развеянное
ветром,
Tout
est
passé,
triste
et
lassé
Все
прошло,
печально
и
устало,
Le
soir
a
tout
effacé
Вечер
все
стер,
De
grands
oiseaux
noirs
s'acheminent
Большие
черные
птицы
летят
Vers
un
horizon
décevant
К
обманчивому
горизонту,
Fuyons
les
jours
frileux
et
lourds
Убежим
от
дней
холодных
и
хмурых
Et
pour
nous
aimer
toujours.
И
будем
любить
друг
друга
вечно.
Fermons
notre
porte
Закроем
нашу
дверь,
Restons
tous
les
deux
Останемся
вдвоем,
Déjà
le
soir
apporte
Уже
вечер
приносит
Du
rêve
en
tes
yeux
Мечты
в
глазах
твоих.
[Fermons
notre
porte
Закроем
нашу
дверь,
L'amour
est
chez
nous
Любовь
с
нами
здесь,
De
peur
qu'on
nous
l'emporte
Чтоб
нам
ее
не
потерять,
Fermons
tout.]
[bis]
Закроем
все.
[бис]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.