Paroles et traduction Rina Ketty - La Madone aux fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Madone aux fleurs
Madonna with Flowers
Un
soir
dans
Florence
la
belle
In
Florence
the
beautiful,
one
evening
Nita
son
enfant
dans
ses
bras
Nita
held
her
child
in
her
arms
Sous
l'ogive
d'une
chapelle
Beneath
the
pointed
arch
of
a
chapel
Offrait
sa
gerbe
de
lilas
She
offered
her
bunch
of
lilacs
Sans
voir
la
pauvrette
jolie
Unaware
that
the
poor,
pretty
girl
Les
gens
passaient,
alors
Nita
People
were
passing
by,
so
Nita
La
brune
fille
d'Italie
The
dark
Italian
girl
Leva
ses
beaux
yeux
et
chanta:
Lifted
up
her
beautiful
eyes
and
sang:
On
m'a
surnommée
la
Madone
They
nicknamed
me
Madonna
Parce
qu'un
jour
sur
un
vitrail
Because
one
day
in
a
stained
glass
window
Un
peintre
dont
le
nom
rayonne
A
painter
whose
name
shines
De
mes
yeux
a
fixé
tout
l'émail
Fixed
all
the
enamel
of
my
eyes
Oui
tout
l'émail
Yes,
all
the
enamel
Il
a
fallu
qu'il
m'abandonne
He
had
to
leave
me
Et
depuis,
malgré
ma
douleur
And
from
then
on,
despite
my
pain
Chacun
dit:
voici
la
Madone
Everyone
says:
here
is
the
Madonna
Nita,
l'humble
madone
aux
fleurs.
Nita,
the
humble
Madonna
with
flowers.
Sa
gerbe
n'était
pas
vendue
Her
bundle
was
not
sold
Et
l'enfant
dans
ses
bras
pleurait
And
the
child
cried
in
her
arms
Alors
la
Madone
éperdue
So,
the
lost
Madonna
Jetant
ses
fleurs,
partit
d'un
trait
Throwing
her
flowers,
left
immediately
Triste
et
pâle
comme
une
veuve
Sad
and
pale
like
a
widow
Vers
l'Arno
dirigea
ses
pas
She
headed
toward
the
Arno
Elle
s'arrête
près
du
fleuve
She
stopped
near
the
river
Un
artiste
lui
dit
tout
bas:
An
artist
whispered
to
her:
Écoutez
Nita
la
Madone
Listen
Nita,
the
Madonna
Je
referai
sur
un
vitrail
On
a
stained
glass
window,
I'll
do
it
again
Votre
chaud
regard
qui
rayonne
Your
warm
eyes
that
shine
Et
séchez
vos
yeux
de
pur
émail
And
dry
your
pure
enamel
eyes
Que
le
chagrin
vous
abandonne
Let grief
leave
you
Demain
s'enfuiront
vos
douleurs
Tomorrow
your
pain
will
go
away
Vous
redeviendrez
la
Madone
You
will
become
the
Madonna
again
Nita,
Madone
de
mon
coeur.
Nita,
Madonna
of
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latorre Julien, Mallet Alfred Marie Joseph, Vaissade Jean Marie, Vaysse Roger Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.