Paroles et traduction Rina Ketty - La maison sur la colline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison sur la colline
The House on the Hill
À
l'heure
où
les
oiseaux
s'endorment
As
the
birds
fall
asleep
Quand
la
colline
s'assombrit
When
the
hill
darkens
Quand
les
peupliers
ont
les
formes
When
the
poplars
take
the
form
D'immenses
fantômes
tout
gris
Of
immense
gray
ghosts
Là-haut
s'éveille
une
lumière
A
light
awakens
up
there
Qui
vient
rayonner
dans
mon
coeur
That
comes
to
shine
in
my
heart
Et
mon
étoile
la
plus
chère
And
my
dearest
star
Est
le
phare
de
mon
bonheur.
Is
the
beacon
of
my
happiness.
Tout
là-haut
sur
la
colline
Up
there
on
the
hill
À
l'heure
où
le
jour
décline
As
the
day
declines
Je
connais
une
maison
I
know
a
house
Qui
s'allume
à
l'horizon
That
lights
up
on
the
horizon
Je
vais
la
revoir
toujours
I
will
see
it
again
and
again
C'est
là
que
m'attend,
fidèle,
For
there,
faithful,
awaits
me,
Un
coeur
ardent
qui
m'appelle
An
ardent
heart
that
calls
out
to
me
Tout
là-haut
sur
la
colline
Up
there
on
the
hill
À
l'heure
où
le
jour
décline
As
the
day
declines
Je
vais
retrouver
l'amour.
I
will
find
love
again.
Une
ombre
m'attend
sur
la
porte
A
shadow
awaits
me
at
the
door
En
me
disant
des
mots
très
doux
Whispering
sweet
nothings
Pour
que
le
vent
ne
les
emporte
Lest
the
wind
carry
them
away
Nous
fermons
vite
le
verrou.
We
quickly
fasten
the
lock.
Bientôt
l'amour
chante
en
sourdine
Soon
love
sings
softly
Un
air
de
plus
en
plus
câlin
A
tune
that
grows
ever
more
tender
Et
la
maison
sur
la
colline
And
the
house
on
the
hill
Dans
le
soir
doucement
s'éteint.
Gently
fades
into
the
night.
Tout
là-haut
sur
la
colline
Up
there
on
the
hill
À
l'heure
où
le
jour
décline
As
the
day
declines
Je
connais
une
maison
I
know
a
house
Qui
s'éteint
à
l'horizon
That
fades
on
the
horizon
Je
vais
la
revoir
toujours
I
will
see
it
again
and
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): franck joris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.