Rina Ketty - Le clocher de mon village - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rina Ketty - Le clocher de mon village




Quand l'étranger débarque en Corse
Когда иностранец приезжает на Корсику
Il ne peut en croire ses yeux
Он не может поверить своим глазам
Il est saisit par une force
Он захвачен силой
Un attrait si mystérieux
Такая таинственная привлекательность
Et parmi toutes ces merveilles
И среди всех этих чудес
Cette mer bleue ces grands rochers
Это синее море, эти большие скалы.
Dans un village aux mille treilles
В деревне с тысячью тропинок
Il aperçoit un vieux clocher
Он видит старую колокольню
C'est Le clocher de mon village
Это колокольня моей деревни
C'est le clocher le plus joli
Это самая красивая колокольня
Recouvert de lierre sauvage
Увитый диким плющом
Cachant ses vieux murs décrépis
Скрывая свои старые дряхлые стены
Et délaissant tous les bocages
И оставив все закуски
Les oiseaux construisent leurs nids
Птицы строят свои гнезда
Nous égayant de leurs ramages
Оживляя нас своими гребками,
Dans le clocher de mon pays
На колокольне моей страны
Dans la nuit le pêcheur s'égare
Ночью рыбак заблудился
Il ne peut retrouver le port
Он не может вернуться в порт
Le vieux clocher lui sert de phare
Старая колокольня служит ему маяком
Il voit sa petite croix d'or
Он видит свой маленький золотой крестик
Et sous les rayons de la lune
И под лучами Луны
Lance ses reflets lumineux
бросает свои яркие отблески
Et s'avançant dans la nuit brune
И двигаясь в коричневой ночи,
Le pêcheur chante tout joyeux
Рыбак поет все радостно
C'est Le clocher de mon village
Это колокольня моей деревни
C'est le clocher de mon pays
Это колокольня моей страны
De tous les écueils du rivage
Из всех подводных камней на берегу
Il me protège, il me conduit
Он защищает меня, он ведет меня.
Lorsque le vent tourne à l'orage
Когда ветер превращается в грозу
Je trouve un abri près de lui
Я нахожу убежище рядом с ним
Et je ne crains plus les naufrages
И я больше не боюсь кораблекрушений
Près du clocher de mon pays
Рядом с колокольней моей страны





Writer(s): josé rodor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.