Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour un Beau Voyage
For a Beautiful Journey
Vois,
tout
se
tait
dans
le
port
See,
everything
in
the
harbor
is
still
Tout
se
calme
et
s'endort
Everything
is
becoming
calm
and
falling
asleep
Et
la
mer
est
jolie
And
the
sea
is
pretty
Dans
le
soir,
je
veux
te
dire
encore
In
the
evening,
I
want
to
tell
you
once
more
Que
je
t'aime
à
la
folie
That
I
love
you
madly
Cherchant
à
me
griser
Seeking
to
intoxicate
me
Des
propos
mensongers
With
treacherous
remarks
J'écoutais
mon
amant
qui
chantait
tendrement
I
listened
to
my
lover,
who
was
singing
tenderly
Sur
le
flot
qui
danse,
notre
barque
se
balance
On
the
dancing
wave,
our
boat
is
rocking
Et
ses
blanches
voiles
se
gonflent
sous
les
étoiles
And
its
white
sails
are
swelling
under
the
stars
Pour
tout
un
grand
soir
d'amour,
partons
tous
deux
For
one
great
evening
of
love,
let's
leave
together
Je
veux,
dans
tes
bras,
bercer
mes
rêves
bleus
I
want
to
cradle
my
blue
dreams
in
your
arms
Viens
dans
la
nuit
brune
sous
les
clairs
rayons
de
lune
Come
in
the
dark
night
under
the
clear
rays
of
the
moon
Pour
un
beau
voyage,
quittons
vite
le
rivage
For
a
beautiful
journey,
let's
quickly
leave
the
shore
Ce
soir,
tes
yeux
enjôleurs
promettent
le
bonheur
Tonight,
your
charming
eyes
hold
the
promise
of
happiness
Si
ce
n'est
qu'un
mirage,
il
est
doux
à
mon
cœur
Even
if
it's
only
a
mirage,
it's
sweet
to
my
heart
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marie Vaissade, Fredo Gardoni, Leroy Yvonne, Drouin De Bercy Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.