Paroles et traduction Rina Ketty - Printemps et Beaux Jours
Printemps et Beaux Jours
Spring and Sunny Days
Les
tendres
couleurs
des
premiers
bouquets
The
tender
colors
of
the
first
bouquets
Garnissent
les
corsages
Adorn
the
bodices
La
brise
d'avril
autour
des
bosquets
The
April
breeze
around
the
groves
Caresse
bien
des
visages
Caress
many
faces
Dans
tous
les
faubourgs,
filles
et
garçons
In
all
suburbs,
girls
and
boys
Mettent
leur
cœur
dans
des
chansons
Put
their
heart
into
songs
Un
flot
de
soleil
répand
la
gaieté
A
flood
of
sunlight
spreads
joy
Partout
on
entend
chanter
Everywhere
we
hear
singing
C'est
le
printemps
et
les
beaux
jours
It's
spring
and
sunny
days
Profitons-en
car
ils
sont
courts
Let's
make
the
most
of
it
because
it's
short
Quand
le
soleil
sourit
aux
fleurs
When
the
sun
smiles
at
the
flowers
C'est
pour
charmer
les
cœurs
It's
to
charm
the
hearts
A
nous
les
baisers,
les
refrains
Ours
the
kisses,
the
choruses
Aimons-nous,
qu'importe
demain!
Let's
love
each
other,
no
matter
tomorrow!
C'est
le
printemps
et
les
beaux
jours
It's
spring
and
sunny
days
Profitons
de
l'amour
Let's
enjoy
love
Gentille
brunette
aux
cheveux
bouclés
Pretty
brunette
with
curly
hair
Sois
belle
mais
sois
tendre
Be
beautiful
but
be
tender
Quand
un
beau
garçon
demande
un
baiser
When
a
handsome
boy
asks
for
a
kiss
Ne
lui
dis
jamais
d'attendre
Never
tell
him
to
wait
Si
ton
cœur
languit
c'est
par
le
désir
If
your
heart
yearns
it's
with
desire
Alors
ne
le
fais
pas
souffrir
So
don't
make
him
suffer
Ta
joue
se
colore
avec
émotion
Your
cheek
turns
pink
with
emotion
N'en
cherche
plus
la
raison
Don't
look
for
the
reason
anymore
C'est
le
printemps
et
les
beaux
jours
It's
spring
and
sunny
days
Profitons-en
car
ils
sont
courts
Let's
make
the
most
of
it
because
it's
short
Quand
le
soleil
sourit
aux
fleurs
When
the
sun
smiles
at
the
flowers
C'est
pour
charmer
les
cœurs
It's
to
charm
the
hearts
A
nous
les
baisers,
les
refrains
Ours
the
kisses,
the
choruses
Aimons-nous,
qu'importe
demain!
Let's
love
each
other,
no
matter
tomorrow!
C'est
le
printemps
et
les
beaux
jours
It's
spring
and
sunny
days
Profitons
de
l'amour
Let's
enjoy
love
Quand
on
a
vingt
ans,
parler
d'avenir
When
we're
twenty,
talking
about
the
future
C'est
mépriser
les
roses
It's
despising
roses
Ce
mot
sérieux
gâche
le
plaisir
This
serious
word
spoils
the
pleasure
Et
rend
quelquefois
morose
And
sometimes
makes
us
gloomy
L'amour,
la
gaieté,
c'est
tout
le
présent
Love,
joy,
that's
all
the
present
Qui
seul
doit
compter
à
vingt
ans
That
alone
should
matter
at
twenty
La
gaieté,
l'amour,
c'est
tout
le
printemps
Joy,
love,
that's
all
spring
Allons,
vite!
Il
nous
attend
Come
on,
quick!
It's
waiting
for
us
C'est
le
printemps
et
les
beaux
jours
It's
spring
and
sunny
days
Profitons
de
l'amour
Let's
enjoy
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chanty, J. Vaissade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.