Paroles et traduction Rincon Sapiência feat. Lellê - Sensação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentando
ser
sóbrio
na
vida
loca
Trying
to
stay
sober
in
this
crazy
life
Não
vou
me
entregar
se
a
paixão
é
pouca
I
won't
give
up
if
my
passion's
weak
Não
quero
encher
a
cabeça
de
drama
I
don't
want
to
fill
my
head
with
drama
Mas
não
quero
ter
a
cabeça
oca
But
I
don't
want
my
head
to
be
empty
Se
o
dia
tá
frio,
quero
minha
dama
If
the
day's
cold,
I
want
my
lady
'Tamo
vendo
Tv
e
tomando
sopa
We're
watching
TV
and
having
soup
Se
tiver
calor,
vamo
fazer
um
amor
If
it's
hot,
let's
make
love
E
andar
pela
casa
tudo
sem
roupa
And
walk
around
the
house
completely
naked
Tem
coisas
que
vão
e
que
vêm
There
are
things
that
come
and
go
Jogar
tudo
pro
ar
é
uma
tentação
Throwing
everything
up
in
the
air
is
tempting
Então
cada
minuto
que
tiver
bem
So
every
minute
that
feels
right
Temos
que
aproveitar
essa
sensação
We
have
to
take
advantage
of
this
sensation
Sorriso
na
feição
A
smile
on
your
face
Com
a
mesa
farta
na
refeição
With
a
bountiful
table
for
the
meal
Família
tá
bem
e
os
amigos
também
Your
family
is
well
and
so
are
your
friends
Então
deixa
fluir
essa
sensação
So
let
this
sensation
flow
O
amor
paira
no
ar
Love
is
in
the
air
Deixa
eu
me
molhar
na
sensação
Let
me
get
wet
in
this
sensation
Eu
me
jogo,
deixa
o
corpo
dançar
I
let
myself
go,
let
my
body
dance
Clima
de
calor
e
sedução
A
climate
of
heat
and
seduction
Se
o
amor
partir,
volta
logo
If
love
leaves,
come
back
soon
Sinta
a
sensação
Feel
the
sensation
'Tamo
subindo
e
descendo
ladeira
We're
going
up
and
down
the
hills
Querendo
folgar
no
final
de
semana
Wanting
to
take
it
easy
on
the
weekend
O
dia
passou,
fui
fera,
fiz
feira
The
day
passed,
I
was
fierce,
I
did
a
shopping
spree
Tá
caro
deixar
geladeira
bacana
It's
expensive
to
leave
a
refrigerator
cool
O
trabalhador
e
a
trabalhadeira
The
working
man
and
woman
Só
quer
relaxar
quando
o
trampo
acaba
Just
want
to
relax
when
the
job
is
done
Sem
ouvir
ninguém
quando
fala
besteira
Not
listening
to
anyone
when
they
talk
nonsense
Quando
vai
pro
bailão
pra
mexer
a
raba
When
they
go
to
the
dance
to
shake
their
tail
feathers
O
clima
de
sedução,
se
tiver
na
condução
The
climate
of
seduction,
if
you're
driving
Vou
seguir
pelo
som
e
tanto
faz
a
estação
I'll
follow
the
sound
and
the
station
doesn't
matter
Picadilha
de
verão,
o
calor
é
tão
bom
Summer's
in
full
swing,
the
heat
feels
so
good
A
música
é
uma
nação
que
não
tem
amarração
Music
is
a
nation
that
has
no
boundaries
Tirar
onda
é
um
dom,
eu
gosto
dessa
sensação
Showing
off
is
a
gift,
I
like
this
sensation
O
amor
paira
no
ar
Love
is
in
the
air
Deixa
eu
me
molhar
na
sensação
Let
me
get
wet
in
this
sensation
Eu
me
jogo,
deixa
o
corpo
dançar
I
let
myself
go,
let
my
body
dance
Clima
de
calor
e
sedução
A
climate
of
heat
and
seduction
Se
o
amor
partir,
volta
logo
If
love
leaves,
come
back
soon
Sinta
a
sensação
Feel
the
sensation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rincón Sapiência
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.