Paroles et traduction Rincon Sapiência feat. Denna Hill - Coisas de Brasil
Coisas de Brasil
Вещи о Бразилии
É
o
cinza,
é
o
verde,
é
o
quente,
é
o
frio
Это
серый,
это
зеленый,
это
жара,
это
холод
É
a
seca,
é
o
rio,
bem-vindos
ao
Brasil
Это
засуха,
это
река,
добро
пожаловать
в
Бразилию
O
preto,
o
branco,
o
indígena
Черный,
белый,
индеец
Mix,
a
Europa,
África,
acarajé,
pizza
Смесь,
Европа,
Африка,
акараже,
пицца
A
música,
as
lendas,
o
fato
e
as
fita'
Музыка,
легенды,
факты
и
байки
O
crime,
Lampião,
Maria
Bonita
Преступность,
Лампиан,
Мария
Бонита
Fazendo
avião,
os
menor'
têm
o
dom
Делают
самолеты,
у
малышей
есть
дар
Pera
lá,
não
confunda
com
Santos
Dumont
Эй,
не
путай
с
Сантосом-Дюмоном
São
coisas
de
Brasil,
arte
sem
cachê
Это
вещи
о
Бразилии,
искусство
без
гонорара
São
coisas
de
Brasil,
sem
força,
sem
clichê
Это
вещи
о
Бразилии,
без
пафоса,
без
клише
Tio
Sam
insinua
que
as
mina'
anda
nua
Дядя
Сэм
намекает,
что
девки
ходят
голые
Que
os
cara'
'tão
armado
Что
парни
вооружены
E
os
macaco'
'tão
na
rua
И
обезьяны
на
улицах
Câmeras
no
ar,
filmou
põe
na
tela
Камеры
в
эфире,
сняли
– ставь
на
экран
Cinemas,
novelas,
bundas
e
favelas
Кинотеатры,
сериалы,
попы
и
фавелы
Elite
no
comando,
aproveitadores
lucram
Элита
у
руля,
спекулянты
наживаются
O
povo
se
virando,
trabalhadores
lutam
Народ
выкручивается,
работяги
борются
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
São
coisas
de
Brasil,
os
pretos,
os
dreads
Это
вещи
о
Бразилии,
черные,
дреды
Zumbi
vive,
não
é
Walking
Dead
Зумби
жив,
это
не
"Ходячие
мертвецы"
Não
procede
o
pensamento
fútil
Не
годится
мелкая
мысль
Que
resume
o
Brasil
em
futebol
e
glúteo
Которая
сводит
Бразилию
к
футболу
и
ягодицам
Luta!
Tivemos
os
nossos
guerrilheiros
Борьба!
У
нас
были
свои
партизаны
Salve
Marighella,
Antônio
Conselheiro
Слава
Маrighella,
Антонио
Консельейру
Pega
no
batente,
a
mão
do
povo
pobre
Берись
за
дело,
рука
бедняка
Que
alegra
povo
nobre
Которая
радует
богачей
Batendo
no
pandeiro
Барабаня
по
пандейро
Pra
larica,
tem
um
bom
serviço
От
голода
есть
хороший
рецепт
Tapioca
com
café
Тапиока
с
кофе
Amo
muito
tudo
isso
Я
очень
люблю
все
это
Do
sudeste
para
o
norte
С
юго-востока
на
север
Muito
bom
sair
Так
хорошо
путешествовать
Sol
raiando
forte
e
a
tigela
de
açaí
Сияет
солнце
и
чаша
асаи
É
tupi-guarani,
é
tupiniquim
Это
тупи-гуарани,
это
тупиникин
Taca
o
fogo
no
bruxo
Поджигай
ведьму
Que
se
foda
o
Halloween
К
черту
Хэллоуин
Educação,
nosso
adversário
Образование,
наш
противник
Estádios
perfeitos,
ensino
precário
Стадионы
идеальны,
обучение
плачевно
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
Mãos
à
obra,
na
mão,
o
calo
Руки
за
дело,
на
руках
мозоли
Acordar
antes
da
cantiga
do
galo
Просыпаться
до
крика
петуха
Água
fria
vai
da
cabeça
ao
ralo
Холодная
вода
с
головы
до
пят
Retrato
do
meu
povo,
é
dele
que
eu
falo
Портрет
моего
народа,
о
нем
я
говорю
À
procura
da
paz,
sempre
pronto
pra
guerra
В
поисках
мира,
всегда
готов
к
войне
Atrás
dos
seus
sonhos,
no
campo
de
terra
В
погоне
за
своими
мечтами,
на
земле
No
bar,
dia
de
jogo,
é
olho
na
tela
В
баре,
день
матча,
все
взгляды
на
экран
Tem
gol
do
rapaz
que
nasceu
na
favela
Гол
забил
парень,
который
родился
в
фавеле
O
bom
samba
cura,
batucada
pura
Хороший
самба
лечит,
чистая
барабанная
дробь
Do
tambor
de
um
revólver,
munição
perfura
Из
барабана
револьвера,
пуля
пробивает
Tristeza,
sirene,
corpo,
fratura
Грусть,
сирена,
тело,
перелом
Alegria,
família
unida
e
fartura
Радость,
семья
вместе
и
изобилие
Viatura
de
olho
nos
seus
tragos
Полицейская
машина
следит
за
твоими
движениями
São
quatro
homens
armados
e
mal
pagos
Четыре
вооруженных
и
плохо
оплачиваемых
человека
São
a
boca
que
prova
do
amargo
Это
рот,
который
пробует
горечь
É
a
mesma
que
abre
o
sorriso
mais
largo
Это
тот
же
рот,
который
открывается
в
широчайшей
улыбке
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
реальность,
детка
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole,
não
Это
вещи
о
Бразилии,
это
не
шутки,
нет
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
не
получится,
детка
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всему
верь,
что
по
телевизору
Igrejas
e
bar,
cultos,
idosos
Церкви
и
бары,
службы,
старики
Conclusão,
bendita
seja
a
neurose
Вывод:
да
будет
благословен
невроз
Massa
de
manobra
não,
mãos
à
obra
Не
пешки
в
чужой
игре,
а
руки
к
делу
Quero
mão
na
massa
não,
mão
na
sobra
Не
подачки,
а
то,
что
заработано
Os
preto'
na
cela
se
comprimem
Черные
в
камерах
теснятся
Boneca
preta
é
raro
nas
vitrines
Черных
кукол
редко
встретишь
на
витринах
Bundas,
biquínis,
praias,
carnaval
попы,
бикини,
пляжи,
карнавал
Mulher,
seu
brilho
vale
muito
mais
Женщина,
твоя
красота
стоит
гораздо
больше
Entre
quatro
paredes,
o
meu
limite
Между
четырьмя
стенами,
мой
предел
Pior
é
tá
no
limite
dos
madeirites
Хуже
быть
за
гранью
досок
из
фанеры
Ou
silêncio
na
hora
do
protesto
Или
молчание
во
время
протеста
Gol,
o
grito
que
gera
amigdalite
Гол,
крик,
вызывающий
ангину
Elite
controla
o
ensino
da
escola
Элита
контролирует
образование
в
школе
No
livro,
são
leigos
e
gênios
com
a
bola
В
учебниках
неучи
и
гении
с
мячом
Brasil,
vivemos
à
margem
desse
lugar
Бразилия,
мы
живем
на
краю
этого
места
Onde
os
Marcola
surgem
à
Beira-Mar
Где
Марколы
появляются
на
берегу
моря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rincon Sapiencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.