Paroles et traduction Rincon Sapiência part. Denna Hill - Coisas de Brasil
Coisas de Brasil
Вещи Бразилии
É
o
cinza,
é
o
verde
Это
серый,
это
зеленый,
É
o
quente,
é
o
frio
Это
жара,
это
холод,
É
a
seca,
é
o
rio,
bem
vindos
ao
Brasil
Это
засуха,
это
река,
добро
пожаловать
в
Бразилию.
O
preto,
o
branco
Черный,
белый,
O
indígena
mixa
Смесь
коренных
народов,
Europa,
Africa,
acarajé,
pizza
Европа,
Африка,
акараже,
пицца.
Músicas,
lendas
o
fato
e
as
fita
Музыка,
легенды,
факт
и
вымысел,
O
crime,
lampião,
Maria
Bonita
Преступление,
фонарь,
Мария
Бонита,
Fazendo
avião,
os
menor'
tem
o
dom
Делают
самолетик,
у
малышей
есть
дар,
Pera
lá,
não
confunda
com
o
Santos
Dumont
Постой,
не
путай
с
Сантосом-Дюмоном.
São
coisas
de
Brasil,
artes
sem
cachê
Это
вещи
Бразилии,
искусство
без
гонорара,
São
coisas
de
Brasil
sem
forçar,
sem
clichê
Это
вещи
Бразилии,
без
принуждения,
без
клише.
Tio
Sam
insinua
que
as
mina
anda
nua
Дядя
Сэм
намекает,
что
девушки
ходят
голые,
Que
os
caras
tão
armado
e
os
macaco'
tão
na
rua
Что
парни
вооружены,
а
обезьяны
на
улицах.
Câmeras
grua
filmou,
põe
na
tela
Камеры
кранов
сняли,
пускайте
на
экран,
Cinemas,
novelas,
bundas
e
favelas
Кинотеатры,
сериалы,
попы
и
фавелы,
Elite
no
comando,
aproveitadores
lucram
Элита
у
руля,
спекулянты
наживаются,
O
povo
se
virando,
trabalhadores
lutam
Народ
выживает,
рабочие
борются.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
São
coisas
de
Brasil,
os
pretos
os
dreads
Это
вещи
Бразилии,
черные,
дреды,
Zumbi
vive,
não
é
walking
dead
Зумби
жив,
это
не
"Ходячие
мертвецы".
Não
procede
o
pensamento
fútil
Не
годится
мелкое
мышление,
Que
resume
o
Brasil
em
futebol
e
glúteo
Которое
сводит
Бразилию
к
футболу
и
ягодицам.
Luta,
tivemos
os
nossos
guerrilheiros
Борьба,
у
нас
были
свои
партизаны,
Salve
Marighella,
Antonio
Conselheiro
Слава
Маrigелле,
Антонио
Консельейру.
Pega
no
batente
a
mão
do
povo
pobre
Возьмись
за
дело
руками
бедняка,
Que
alegra
povo
nobre,
batendo
no
pandeiro
Который
веселит
богатых,
играя
на
пандеро.
Pra
larica
tem
um
bom
serviço
От
голода
есть
хороший
сервис,
Tapioca
com
café,
amo
muito
tudo
isso
Тапиока
с
кофе,
я
очень
люблю
всё
это.
Do
sudeste
para
o
norte
muito
bom
sair
С
юго-востока
на
север
так
хорошо
уехать,
Sol
raiando
forte
e
a
tigela
de
assaí
Солнце
ярко
светит,
и
миска
асаи.
É
tupi
guarani
é
tupiniquim
Это
тупи-гуарани,
это
тупиниким,
Taca
o
fogo
no
bruxo,
que
se
foda
o
halloween
Поджигай
ведьму,
к
черту
Хэллоуин.
Educação,
nosso
adversário
Образование,
наш
противник,
Estádios
perfeitos
ensino
precário
Идеальные
стадионы,
плачевное
образование.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
Mãos
a
obra,
na
mão
o
calo
За
работу,
мозоли
на
руках,
Acordar
antes
da
cantiga
do
galo
Просыпаться
до
петушиного
крика,
Água
fria
vai
da
cabeça
ao
ralo
Холодная
вода
стекает
с
головы
в
канализацию,
Retrato
do
meu
povo,
é
dele
que
eu
falo
Портрет
моего
народа,
о
нем
я
говорю.
A
procura
da
paz,
sempre
pronto
pra
guerra
В
поисках
мира,
всегда
готовый
к
войне,
Atrás
de
seus
sonhos
no
campo
de
terra
В
погоне
за
своими
мечтами
на
земле,
No
bar
dia
de
jogo,
é
olho
na
tela
В
баре
в
день
матча,
взгляд
на
экране,
Tem
gol
do
rapaz
que
nasceu
na
favela
Вот
гол
парня,
который
родился
в
фавелах.
O
bom
samba
cura,
batucada
pura
Хороший
самба
лечит,
чистая
игра,
Do
tambor
de
um
revólver,
munição
perfura
Из
барабана
револьвера
пуля
пронзает,
Tristeza,
sirene,
corpo,
fratura
Грусть,
сирена,
тело,
перелом,
Alegria,
família
unida
e
fartura
Радость,
семья
вместе
и
изобилие.
Viatura
de
olho
nos
seus
tragos
Полицейская
машина
следит
за
твоими
движениями,
São
quatro
homens
armados
e
mal
pagos,
Jão
Это
четверо
вооруженных
и
плохо
оплачиваемых
мужчин,
Жоао.
A
boca
que
prova
do
amargo
Рот,
который
пробует
горечь,
É
a
mesma
que
abre
o
sorriso
mais
largo
Это
тот
же
рот,
который
открывается
в
самой
широкой
улыбке.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
Na
rua
a
gente
vê
a
real,
nego
На
улице
мы
видим
правду,
парень,
São
coisas
de
Brasil,
não
é
mole
não
Это
вещи
Бразилии,
это
нелегко.
Sentado
no
sofá
não
vai
dar,
nego
Сидя
на
диване,
ничего
не
добьешься,
парень,
Nem
tudo
é
verdade
na
televisão
Не
всё
правда
по
телевизору.
Igrejas
e
bar,
cultos,
idosos
Церкви
и
бары,
службы,
пожилые
люди,
Conclusão
bendita
seja
a
neurose
Благословенный
вывод:
это
невроз.
Massa
de
manobra,
não,
mãos
a
obra
Масса
для
маневров,
нет,
руки
к
делу,
Quero
mão
na
massa,
não
mão
na
sobra
Я
хочу
руки
в
тесте,
а
не
руки
в
остатках.
Os
pretos
nas
celas
se
comprimem
Черные
в
камерах
жмутся
друг
к
другу,
Boneca
preta
é
raro
nas
vitrines
Черных
кукол
редко
увидишь
на
витринах.
Bundas,
biquínis,
praias,
carnavais
Попы,
бикини,
пляжи,
карнавалы,
Mulher,
seu
brilho
vale
muito
mais
Женщина,
твой
блеск
стоит
гораздо
больше.
Entre
quatro
paredes
o
meu
limite
Мой
предел
- четыре
стены,
Pior
é
tá
no
limite
dos
maderite'
Хуже
быть
зажатым
между
листами
ДСП.
Ou
silêncio
na
hora
do
protesto,
gol
Или
молчание
во
время
протеста,
гол,
O
grito
que
gera
amidalite
Крик,
который
вызывает
тонзиллит.
Elite
controla
o
ensino
da
escola
Элита
контролирует
школьное
образование,
No
livro
são
leigos
e
gênios
com
a
bola
В
учебнике
неумехи,
а
с
мячом
- гении.
Brasil,
vivemos
à
margens
desse
lugar
Бразилия,
мы
живем
на
обочине
этого
места,
Onde
os
Marcolas
surgem
a
beira
mar
Где
"большие
Маркосы"
появляются
на
берегу
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rincón Sapiência
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.