Paroles et traduction Rincon Sapiência - Afro Rep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água
mole,
mole,
pedra
dura,
dura
Water
softens,
softens,
hard
stone,
hard
Quando
bate
fura,
se
vai
pro
debate
When
it
hits
it
pierces,
it
goes
to
the
debate
Quero
minha
carteira
gorda,
gorda,
gorda
I
want
my
wallet
fat,
fat,
fat
A
gordura
boa,
como
abacate
The
good
fat,
like
avocado
Pega
a
visão,
lição
Get
the
vision,
lesson
Nossa
abolição
é
nosso
combate
Our
abolition
is
our
fight
Cachorro
bravo
fica
quieto
quieto
Angry
dog
stays
quiet,
quiet
O
cachorro
manso
late,
late,
late
The
tame
dog
barks,
barks,
barks
Chave,
chave,
chave,
chave,
chave
Key,
key,
key,
key,
key
Tamo
abrindo
porta
só
com
alicate
We're
opening
doors
with
just
pliers
Zica
memo,
nois
é
batuquero
Real
trouble,
we're
drummers
O
navio
negreiro
não
era
iate
The
slave
ship
was
not
a
yacht
Seja
mansão,
pensão
Whether
it
be
a
mansion,
boarding
house
Nossa
oração
toca
na
boate
Our
prayer
plays
in
the
nightclub
O
orgulho
preto
tá
no
cativeiro
Black
pride
is
in
captivity
Vou
fazer
dinheiro
pra
fazer
resgate
I'm
gonna
make
money
to
make
a
rescue
Música
é
um
condomínio
Music
is
a
condo
Nesse
edifício
eu
sou
residente
In
this
building
I
am
a
resident
Acolhido,
eu
sou
escolhido
Welcomed,
I
am
chosen
É
bem
diferente
desse
presidente
It's
very
different
from
this
president
Troco
tiros
como
bangue-bangue
I
exchange
shots
like
bang-bang
Tipo
gang
bang
tão
fudendo
a
gente
Gang
bang
type,
they
are
screwing
us
Faço
verso
e
tô
dando
sangue
I
make
verses
and
I'm
giving
blood
Sempre
livre,
absorvente
Always
free,
absorbent
Evi,
evi,
evi,
evidente
Evi,
evi,
evi,
evident
Temos
coisas
para
exibir
We
have
things
to
show
off
Quando
dizem
que
é
mimimi
When
they
say
it's
whining
É
assim
que
nascem
os
meus
inimi
This
is
how
my
enemies
are
born
Classe
média
não
pega
nada
The
middle
class
doesn't
get
anything
Quando
toma
enquadro
When
he
takes
a
frame
Quando
pega
baga
When
you
get
a
bag
Detergente
vira
detenção
Detergent
turns
into
detention
Quando
é
negão,
tipo
Rafa
Braga
When
it's
black,
Rafa
Braga
type
Erva
roxa
como
beterraba
Purple
herb
like
beetroot
Eu
adoro
quando
mexe
a
raba
I
love
it
when
you
shake
your
ass
O
detalhe
é
que
não
meto
o
louco
The
detail
is
that
I
don't
go
crazy
Porque
durmo
pouco
quando
a
festa
acaba
Because
I
sleep
little
when
the
party
is
over
Papo
reto,
eu
sou
tipo
Beto
Straight
talk,
I'm
like
Beto
Também
sou
Jamaica,
picadilha
Shabba
I'm
also
Jamaica,
Shabba
riddle
Rincon
e
gueto,
esse
é
meu
dueto
Rincon
and
ghetto,
this
is
my
duet
É
que
nem
o
Fernando
e
o
Sorocaba
It's
like
Fernando
and
Sorocaba
Vira
copo,
vira
catuaba
Turn
the
cup,
turn
the
catuaba
Meu
trabalho
tá
virando
saque
My
work
is
turning
into
loot
O
que
eu
uso
vira
referência
What
I
use
becomes
a
reference
Mas
a
concorrência
quer
que
eu
use
crack
But
the
competition
wants
me
to
use
crack
Picadilha
PlayStation
PlayStation
riddle
Jogo
com
as
palavras,
esse
é
meu
ataque
I
play
with
words,
this
is
my
attack
Fazendo
coisas
de
Cleiton
Doing
Cleiton's
things
Eu
mando
um
salve
para
o
William
Waack
I
send
a
shout
out
to
William
Waack
Gingando
igual
capoeira
Swinging
like
capoeira
Virado
tô
no
Jiraiya
Turned
I'm
on
Jiraiya
Voado
tipo
uma
raia
Flying
like
a
stingray
Deixo
que
falem
besteira
Let
them
talk
nonsense
Cheio
de
sacola
na
feira
Full
of
bags
at
the
fair
Geladeira
cheia
na
baia
Full
fridge
in
the
bay
Sou
o
criolo
de
saia
I'm
the
creole
in
a
skirt
Que
na
crise
deu
uma
rasteira
Who
tripped
in
the
crisis
E
bem
de
perto
eu
vim
ver
And
I
came
to
see
up
close
Na
rua
faço
o
meu
jet
On
the
street
I
do
my
jet
Tamo
na
era
da
internet
We
are
in
the
internet
age
Mas
gosto
mesmo
de
viver
But
I
really
like
to
live
A
mente
é
como
Tinder
The
mind
is
like
Tinder
Juntando
as
rima
que
deu
match
Putting
together
the
rhyme
that
matched
É
o
Afro
Rep
que
promete
It's
Afro
Rep
that
promises
Surpresas
vêm
como
Kinder
Surprises
come
like
Kinder
Eu
vim
da
lateral,
do
gol
eu
jogo
perto
I
came
from
the
side,
from
the
goal
I
play
close
Mais
em
forma
que
os
novinho,
meu
flow
é
o
Zé
Roberto
More
in
shape
than
the
young
ones,
my
flow
is
Zé
Roberto
Meu
ano
como
Cristiano,
tenho
prêmios
tenho
marcas
My
year
as
Cristiano,
I
have
awards
I
have
brands
Um
afro
que
afronta
e
as
contas
nóis
arca
An
afro
that
confronts
and
we
bear
the
bills
É
tipo
moto
sem
placa,
perseguido
quando
acelero
It's
like
a
motorcycle
without
a
license
plate,
persecuted
when
I
accelerate
Vivendo
como
um
rockstar,
minha
vida
não
é
bolero
Living
like
a
rockstar,
my
life
is
not
a
bolero
Ignoro
lero-lero,
porque
nos
dígitos
eu
quero
I
ignore
blah
blah
blah,
because
in
digits
I
want
Acumular
mais
zeros,
é
por
isso
que
eu
trampo,
não
espero
Accumulate
more
zeros,
that's
why
I
work,
I
don't
wait
Sincero,
Cohab
01
a
arena
Sincere,
Cohab
01
the
arena
Cultura
de
periferia,
onde
a
música
vive
por
anos
plena
Culture
of
the
periphery,
where
music
lives
for
years
full
Que
nem
a
Gloria
Maria,
celebração
e
luta
Like
Gloria
Maria,
celebration
and
struggle
Nos
cultos
e
missas
adoram
falar
de
In
services
and
masses
they
love
to
talk
about
Amor,
mas
a
macumba
ele
diz
que
chuta
Love,
but
he
says
macumba
kicks
Colorindo
como
capulanas,
juntando
manas,
reunindo
truta
Coloring
like
capulanas,
gathering
sistas,
gathering
homies
Tambores
pra
nós
como
vencedores,
que
toda
semana
tamo
na
labuta
Drums
for
us
as
winners,
that
every
week
we
are
in
the
toil
África
é
longa
metragem,
mas
eles
querem
que
seja
um
curta
Africa
is
a
feature
film,
but
they
want
it
to
be
a
short
Fui
sábio,
lembrei
do
MC
GW
e
falei
assim:
atura
ou
surta?
I
was
wise,
I
remembered
MC
GW
and
said:
stature
or
freak
out?
Dramaturgo
tipo
Suassuna
Playwright
like
Suassuna
Mas
eu
odeio
dramas,
dizem
que
somos
comunas
But
I
hate
dramas,
they
say
we
are
communes
Pra
eles
é
um
sacrilégio
perder
privilégios
For
them
it
is
sacrilege
to
lose
privileges
Por
isso
têm
medo
do
gueto
levantar
fortunas.
That's
why
they
are
afraid
of
the
ghetto
raising
fortunes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Afro Rep
date de sortie
26-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.