Rincon Sapiência - Festa No Gueto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rincon Sapiência - Festa No Gueto




Festa No Gueto
Ghetto Party
Seja bem-vindo à festa
Welcome to the party
O orgulho pode manifestá
Pride can appear
Perigo vem dos homi da lei
Danger comes from the men of the law
Mas agora é nóis que Hey!
But now we are the ones who are Hey!
De gueto gueto
From ghetto to ghetto
Pode chegar porque eu
You can come because I'm
Afim de unir a maloca
Willing to unite the ghetto
Cultura, lazer, manifesto
Culture, leisure, manifesto
Sozin, neguin vira isca
Alone, n*ggers become bait
-- alguém disca
-- someone dials
Mas agora não tem porque cisca
But now there's no need to worry
Tamo junto pra ouvir um ska
We're here to listen to some ska
Salve, salve, salve!
Peace, peace, peace!
Quem assume pode se arriscar
Whoever gives up can take risks
Nossa moral vamos manter
We'll keep our morale
Não deixa ninguém confiscar
Don't let anyone confiscate
Pode mandar descer, nosso elo fortalecer Gueto gueto, nóis que pra fazer auê! (Huw!)
You can let go, our bond will grow Ghetto to ghetto, we're here to party! (Huw!)
Festa no gueto (Huw!)
Ghetto party (Huw!)
Festa no gueto (Huw!) Festa no gueto (Huw!)
Ghetto party (Huw!) Ghetto party (Huw!)
Festa no gueto, ei
Ghetto party, hey
Do lado mais escondido
On the most hidden side
Onde a polícia caça bandido
Where the police hunt down criminals
Periferia o elo perdido
The outskirts, the lost link
Música une, atinge os ouvido
Music unites, reaches the ears
Assim que tem nos unido
Just as it has united us
Quando o amor e a arte se exalta
When love and art become evident
Daí que surge o problema
That's when the problem arises
O incentivo no gueto em falta
Incentive is missing in the ghetto
Volume deixa bombar
Let the volume pump
Festa no gueto é de arrombar
Ghetto party is off the hook
A elite cria um império
The elite creates an empire
O nosso critério é tombar
Our criterion is to fall down
O bonde tem que andar
The gang has to move
Se nóis não pilota não
If we don't drive, it won't work
A comunidade tira onda
The community rocks
Festa no gueto nóis comanda
We rule the ghetto party
Deixa tocar nos falan
Let them talk
Pois o ritmo que toca é dançan
Because the rhythm that plays is danceable
Não é da terra do Tio Sam
It's not from Uncle Sam's land
Maloquero, porém elegan
Ghetto boy, but elegant
Rotina de trampo é maçan
Work routine is boring
Patrão burguês ignoran
Bourgeois boss, ignorant
A música toca pra curtir
The music plays to enjoy
Terapia desestressan... te
Stress-relieving therapy...
Tentá modificá
Trying to change
Pelo nosso poder se dedicá
Dedication through our power
E cada um que se envolve
And each one who gets involved
A corrente fortifica
Strengthens the current
Pro gueto se identificá
So the ghetto can identify
Pra nóis conquistar o poder
So we can gain power
Os chapa quente trincá
The hot homies clash
Festa no gueto ferve
Ghetto party is boiling over
Auê, Auê, Auê Auê, Auê, Auê
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.