Ring - Hide and Seek (feat. Candy Star) - traduction des paroles en allemand

Hide and Seek (feat. Candy Star) - Ringtraduction en allemand




Hide and Seek (feat. Candy Star)
Versteckspiel (feat. Candy Star)
いち、に、さん、体勢 直して
Eins, zwei, drei, richte deine Haltung
し、ご、ろく、目つき 怖くして
Vier, fünf, sechs, mach einen finsteren Blick
なな、はち、きゅう、もういいか もううんざりだ
Sieben, acht, neun, reicht es schon? Ich hab's satt
終わる ことの ない鬼ごっこ、交代 などない鬼ごっこ
Ein Fangspiel ohne Ende, ein Fangspiel ohne Wechsel
歓喜の歌を 口ずさみながら
Während ich das Lied der Freude summe
神々の麗しい意識よ、満ちる歓喜よ、我々は火の ように酔いしれて
Oh schönes Bewusstsein der Götter, oh überfließende Freude, wir sind berauscht wie Feuer
凛々しき行列、先へすすめ、弱い自分とさよならを告げて
Würdevoller Zug, schreite voran, sag deinem schwachen Ich Lebewohl
叫んで、声を上げて、一瞬の安ら ぎに 振り 向かずに
Schrei, erhebe deine Stimme, ohne dich nach einem Moment der Ruhe umzudrehen
飾って、赤い花で、上品で 可愛い仕草で正義
Schmücke dich, mit roten Blumen, Gerechtigkeit mit eleganter und süßer Geste
必勝 というのは、強いから必 勝ってことか?
Bedeutet "Sicherer Sieg", dass man siegt, weil man stark ist?
可愛い こそが 正義か?どうでもいいんだ。
Ist Niedlichkeit etwa Gerechtigkeit? Mir ist das egal.
どうせ正義 なんて最初から 求めないから 一度も
Gerechtigkeit habe ich sowieso von Anfang an nie gesucht, kein einziges Mal
そんなもの此処には 要らない
So etwas brauche ich hier nicht
いち、に、さん、捕まえた
Eins, zwei, drei, hab dich gefangen
し、ご、ろく、もうおしまいだ
Vier, fünf, sechs, es ist schon vorbei
なな、はち、きゅう、リズムに合わせて
Sieben, acht, neun, pass dich dem Rhythmus an
淡き儚 い旋律 とともして、赤い花のよう 激しく咲いてね
Zünde eine zarte, flüchtige Melodie an, blüh heftig wie eine rote Blume
許して、許してくれ、天上 楽園 の母上よ
Vergib mir, vergib mir, oh Mutter des himmlischen Paradieses
虫の群れ だとしても、快楽を戴ける
Auch wenn wir nur ein Schwarm Insekten sind, können wir Vergnügen empfangen
両手に入れたり、すべてを失ったり
Mal mit beiden Händen gewinnen, mal alles verlieren
近づけるほ 幽かに消えてしまう
Je näher ich komme, desto leiser verschwindet es
廻って、巡って、繰り返し
Drehend, kreisend, wiederholend
遊んであげるわ、息を代償に
Ich spiele mit dir, dein Atem ist der Preis
叫んで、声を上げて、悲しき嘆きのレクイエムを
Schrei, erhebe deine Stimme, sing das Requiem der traurigen Klage
飾って、赤い花で、上品で可愛い仕草で
Schmücke dich, mit roten Blumen, mit eleganter und süßer Geste
壊して、ぶち壊して、レディメイドな何もかも一切
Zerstöre, zertrümmere, alles Vorgefertigte, absolut alles
舞い踊れ、この手握って、翼の泊まる場所へ
Tanz, ergreif meine Hand, zum Ort, wo Flügel ruhen
Touch, Touch wherever you want.
Berühr, berühr, wo immer du willst.
Come, Come you can turn me on.
Komm, komm, du kannst mich anmachen.
Kiss, Kiss and rest in my arm.
Küss, küss und ruh dich in meinem Arm aus.
Ah, Ah! Dying in my candy bomb.
Ah, Ah! Stirb in meiner Süßigkeitenbombe.
Zehn, neun, acht, tanz mit mir.
Zehn, neun, acht, tanz mit mir.
Sieben, sechs, fünf, sieht man nicht.
Sieben, sechs, fünf, sieht man nicht.
Vier, drei, liebst du mich?
Vier, drei, liebst du mich?
Zwei, eins, nass auf meinem knie.
Zwei, eins, nass auf meinem Knie.





Writer(s): . Kaisho, . Emma, . Narsil, . Ring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.