Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide and Seek (feat. Candy Star)
Versteckspiel (feat. Candy Star)
いち、に、さん、体勢
直して
Eins,
zwei,
drei,
richte
deine
Haltung
し、ご、ろく、目つき
怖くして
Vier,
fünf,
sechs,
mach
einen
finsteren
Blick
なな、はち、きゅう、もういいか
もううんざりだ
Sieben,
acht,
neun,
reicht
es
schon?
Ich
hab's
satt
終わる
ことの
ない鬼ごっこ、交代
などない鬼ごっこ
Ein
Fangspiel
ohne
Ende,
ein
Fangspiel
ohne
Wechsel
歓喜の歌を
口ずさみながら
Während
ich
das
Lied
der
Freude
summe
神々の麗しい意識よ、満ちる歓喜よ、我々は火の
ように酔いしれて
Oh
schönes
Bewusstsein
der
Götter,
oh
überfließende
Freude,
wir
sind
berauscht
wie
Feuer
凛々しき行列、先へすすめ、弱い自分とさよならを告げて
Würdevoller
Zug,
schreite
voran,
sag
deinem
schwachen
Ich
Lebewohl
叫んで、声を上げて、一瞬の安ら
ぎに
振り
向かずに
Schrei,
erhebe
deine
Stimme,
ohne
dich
nach
einem
Moment
der
Ruhe
umzudrehen
飾って、赤い花で、上品で
可愛い仕草で正義
Schmücke
dich,
mit
roten
Blumen,
Gerechtigkeit
mit
eleganter
und
süßer
Geste
必勝
というのは、強いから必
勝ってことか?
Bedeutet
"Sicherer
Sieg",
dass
man
siegt,
weil
man
stark
ist?
可愛い
こそが
正義か?どうでもいいんだ。
Ist
Niedlichkeit
etwa
Gerechtigkeit?
Mir
ist
das
egal.
どうせ正義
なんて最初から
求めないから
一度も
Gerechtigkeit
habe
ich
sowieso
von
Anfang
an
nie
gesucht,
kein
einziges
Mal
そんなもの此処には
要らない
So
etwas
brauche
ich
hier
nicht
いち、に、さん、捕まえた
Eins,
zwei,
drei,
hab
dich
gefangen
し、ご、ろく、もうおしまいだ
Vier,
fünf,
sechs,
es
ist
schon
vorbei
なな、はち、きゅう、リズムに合わせて
Sieben,
acht,
neun,
pass
dich
dem
Rhythmus
an
淡き儚
い旋律
とともして、赤い花のよう
激しく咲いてね
Zünde
eine
zarte,
flüchtige
Melodie
an,
blüh
heftig
wie
eine
rote
Blume
許して、許してくれ、天上
楽園
の母上よ
Vergib
mir,
vergib
mir,
oh
Mutter
des
himmlischen
Paradieses
虫の群れ
だとしても、快楽を戴ける
Auch
wenn
wir
nur
ein
Schwarm
Insekten
sind,
können
wir
Vergnügen
empfangen
両手に入れたり、すべてを失ったり
Mal
mit
beiden
Händen
gewinnen,
mal
alles
verlieren
近づけるほ
ど
幽かに消えてしまう
Je
näher
ich
komme,
desto
leiser
verschwindet
es
廻って、巡って、繰り返し
Drehend,
kreisend,
wiederholend
遊んであげるわ、息を代償に
Ich
spiele
mit
dir,
dein
Atem
ist
der
Preis
叫んで、声を上げて、悲しき嘆きのレクイエムを
Schrei,
erhebe
deine
Stimme,
sing
das
Requiem
der
traurigen
Klage
飾って、赤い花で、上品で可愛い仕草で
Schmücke
dich,
mit
roten
Blumen,
mit
eleganter
und
süßer
Geste
壊して、ぶち壊して、レディメイドな何もかも一切
Zerstöre,
zertrümmere,
alles
Vorgefertigte,
absolut
alles
舞い踊れ、この手握って、翼の泊まる場所へ
Tanz,
ergreif
meine
Hand,
zum
Ort,
wo
Flügel
ruhen
Touch,
Touch
wherever
you
want.
Berühr,
berühr,
wo
immer
du
willst.
Come,
Come
you
can
turn
me
on.
Komm,
komm,
du
kannst
mich
anmachen.
Kiss,
Kiss
and
rest
in
my
arm.
Küss,
küss
und
ruh
dich
in
meinem
Arm
aus.
Ah,
Ah!
Dying
in
my
candy
bomb.
Ah,
Ah!
Stirb
in
meiner
Süßigkeitenbombe.
Zehn,
neun,
acht,
tanz
mit
mir.
Zehn,
neun,
acht,
tanz
mit
mir.
Sieben,
sechs,
fünf,
sieht
man
nicht.
Sieben,
sechs,
fünf,
sieht
man
nicht.
Vier,
drei,
liebst
du
mich?
Vier,
drei,
liebst
du
mich?
Zwei,
eins,
nass
auf
meinem
knie.
Zwei,
eins,
nass
auf
meinem
Knie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Kaisho, . Emma, . Narsil, . Ring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.