Ringo - Into Yam (Shona) - traduction des paroles en allemand

Into Yam (Shona) - Ringotraduction en allemand




Into Yam (Shona)
In dich (Shona)
Zvese zvangu mudiwa ndezvako
Alles, was ich habe, mein Liebling, gehört dir
Hello ntombazana
Hallo Mädchen
Mhoro musikana
Hallo Mädchen
Kunjani na kuwe
Wie geht es dir?
Unonzwa sei
Wie fühlst du dich?
Kudala ndifun' ukuthetha nawe
Ich wollte schon lange mit dir reden
Nto nje ndiyoyika
Aber ich habe Angst
Matsatse ami
Meine Tage
Mazuva ano
Heutzutage
Hazvidi wati kotsi
Es ist nicht nötig, dass du Angst hast
Ngqanda nabo benditsalatsala
Hör auf, mit denen herumzualbern
Kugara uchinzvenga nzvenga
Immer wieder auszuweichen
Mna ndifuna wena wedwa
Ich will nur dich allein
Ndichida iwe wega
Ich will nur dich allein
Ngqanda nabo benditsalatsala
Hör auf, mit denen herumzualbern
Kugaro nzvenga nzvenga
Immer wieder auszuweichen
Mna ndifuna wena wedwa
Ich will nur dich allein
Ndichida iwe wega
Ich will nur dich allein
Nditi nje ndakubona
Sobald ich dich sah
Ndikati ba ndakuwona
Als ich dich sah
Ndibethwa nguvalo
Ich bin aufgeregt
Ndinonzwa rufaro
Ich fühle Freude
Ndiphupha ngawe
Ich träume von dir
Ndikwazi gama lakho
Ich kenne deinen Namen
Ingqondo ayisebenzi
Mein Verstand funktioniert nicht
Pfungwa hadzichashanda
Meine Gedanken funktionieren nicht mehr
Qoqo hello
Also, hallo
Huya mudiwa
Komm, Liebling
Vhara mukova (Vhara mukova)
Schließ die Tür (Schließ die Tür)
Ndagara ndichikuda (Ndagara ndichikuda)
Ich liebe dich schon lange (Ich liebe dich schon lange)
Nditore ndiriwako
Nimm mich, ich gehöre dir
Ini ndiriwako mambo
Ich gehöre dir, mein König
Huya mudiwa
Komm, Liebling
Nditore mudiwa
Nimm mich, Liebling
Ndagara ndichikuda (Ndagara ndichikuda)
Ich liebe dich schon lange (Ich liebe dich schon lange)
Zvese zvangu ndezvako
Alles, was ich habe, gehört dir
Kawuleza
Komm näher
Sondela sthandwa
Komm näher, mein Schatz
Naba bendi chofachofa
Mit denen habe ich nur rumgemacht
Matsatsi ami
Meine Tage
Mazuva ano
Heutzutage
Hazvidi wati kotsi
Du brauchst keine Angst zu haben
Nabo benditsalatsala
Die haben mich immer abgewiesen
Vari kundi ndzvenga ndzvenga
Sie weichen mir immer aus
Ngqanda, Ngqanda, Ngqanda
Hör auf, hör auf, hör auf
Sohlala sisobabini
Wir werden immer zu zweit sein
(Into yakho)
(Dein Ding)
Ngoba...
Weil...
(Sthandwa yeyam)
(Mein Schatz)
Uyandthanda, nam ndyakuthanda
Du liebst mich, und ich liebe dich
(Into yam)
(Mein Ding)
Mama
Mama
(Sthandwa yeyakho)
(Dein Schatz)
Ndicel' undivuze
Ich bitte dich, küss mich
(Into yakho)
(Dein Ding)
(Sthandwa yeyam)
(Mein Schatz)
Andiva na, andiva na.
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht.
(Into yam)
(Mein Ding)
Wena
Du
(Sthandwa yeyakho)
(Dein Schatz)
Sohlala sisobabini
Wir werden immer zu zweit sein
(Into yakho)
(Dein Ding)
Ngoba...
Weil...
(Sthandwa yeyam)
(Mein Schatz)
Uyandithanda, ndyakuthanda
Du liebst mich, ich liebe dich
Kudala kudala
Schon lange, lange
Oh kudala ndizula
Oh, ich irre schon lange umher
Ndifunana nawe dali wam
Ich suche dich, mein Liebling
Sekukudala,
Es ist schon lange her,
Sekukudala ndizula
Es ist schon lange her, dass ich umherirre
Oh wow, khawze, khawze
Oh wow, komm näher, komm näher
Into yam, sthandwa yeyakho
Mein Ding, dein Schatz
Into yakho, sthandwa yeyam
Dein Ding, mein Schatz





Writer(s): Madlingozi Ringo, Oliver Mtukudzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.