Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into Yam (Shona)
In dich (Shona)
Zvese
zvangu
mudiwa
ndezvako
Alles,
was
ich
habe,
mein
Liebling,
gehört
dir
Hello
ntombazana
Hallo
Mädchen
Mhoro
musikana
Hallo
Mädchen
Kunjani
na
kuwe
Wie
geht
es
dir?
Unonzwa
sei
Wie
fühlst
du
dich?
Kudala
ndifun'
ukuthetha
nawe
Ich
wollte
schon
lange
mit
dir
reden
Nto
nje
ndiyoyika
Aber
ich
habe
Angst
Hazvidi
wati
kotsi
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
Angst
hast
Ngqanda
nabo
benditsalatsala
Hör
auf,
mit
denen
herumzualbern
Kugara
uchinzvenga
nzvenga
Immer
wieder
auszuweichen
Mna
ndifuna
wena
wedwa
Ich
will
nur
dich
allein
Ndichida
iwe
wega
Ich
will
nur
dich
allein
Ngqanda
nabo
benditsalatsala
Hör
auf,
mit
denen
herumzualbern
Kugaro
nzvenga
nzvenga
Immer
wieder
auszuweichen
Mna
ndifuna
wena
wedwa
Ich
will
nur
dich
allein
Ndichida
iwe
wega
Ich
will
nur
dich
allein
Nditi
nje
ndakubona
Sobald
ich
dich
sah
Ndikati
ba
ndakuwona
Als
ich
dich
sah
Ndibethwa
nguvalo
Ich
bin
aufgeregt
Ndinonzwa
rufaro
Ich
fühle
Freude
Ndiphupha
ngawe
Ich
träume
von
dir
Ndikwazi
gama
lakho
Ich
kenne
deinen
Namen
Ingqondo
ayisebenzi
Mein
Verstand
funktioniert
nicht
Pfungwa
hadzichashanda
Meine
Gedanken
funktionieren
nicht
mehr
Huya
mudiwa
Komm,
Liebling
Vhara
mukova
(Vhara
mukova)
Schließ
die
Tür
(Schließ
die
Tür)
Ndagara
ndichikuda
(Ndagara
ndichikuda)
Ich
liebe
dich
schon
lange
(Ich
liebe
dich
schon
lange)
Nditore
ndiriwako
Nimm
mich,
ich
gehöre
dir
Ini
ndiriwako
mambo
Ich
gehöre
dir,
mein
König
Huya
mudiwa
Komm,
Liebling
Nditore
mudiwa
Nimm
mich,
Liebling
Ndagara
ndichikuda
(Ndagara
ndichikuda)
Ich
liebe
dich
schon
lange
(Ich
liebe
dich
schon
lange)
Zvese
zvangu
ndezvako
Alles,
was
ich
habe,
gehört
dir
Sondela
sthandwa
Komm
näher,
mein
Schatz
Naba
bendi
chofachofa
Mit
denen
habe
ich
nur
rumgemacht
Hazvidi
wati
kotsi
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben
Nabo
benditsalatsala
Die
haben
mich
immer
abgewiesen
Vari
kundi
ndzvenga
ndzvenga
Sie
weichen
mir
immer
aus
Ngqanda,
Ngqanda,
Ngqanda
Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
Sohlala
sisobabini
Wir
werden
immer
zu
zweit
sein
(Sthandwa
yeyam)
(Mein
Schatz)
Uyandthanda,
nam
ndyakuthanda
Du
liebst
mich,
und
ich
liebe
dich
(Sthandwa
yeyakho)
(Dein
Schatz)
Ndicel'
undivuze
Ich
bitte
dich,
küss
mich
(Sthandwa
yeyam)
(Mein
Schatz)
Andiva
na,
andiva
na.
Ich
verstehe
nicht,
ich
verstehe
nicht.
(Sthandwa
yeyakho)
(Dein
Schatz)
Sohlala
sisobabini
Wir
werden
immer
zu
zweit
sein
(Sthandwa
yeyam)
(Mein
Schatz)
Uyandithanda,
ndyakuthanda
Du
liebst
mich,
ich
liebe
dich
Kudala
kudala
Schon
lange,
lange
Oh
kudala
ndizula
Oh,
ich
irre
schon
lange
umher
Ndifunana
nawe
dali
wam
Ich
suche
dich,
mein
Liebling
Sekukudala,
Es
ist
schon
lange
her,
Sekukudala
ndizula
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
umherirre
Oh
wow,
khawze,
khawze
Oh
wow,
komm
näher,
komm
näher
Into
yam,
sthandwa
yeyakho
Mein
Ding,
dein
Schatz
Into
yakho,
sthandwa
yeyam
Dein
Ding,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madlingozi Ringo, Oliver Mtukudzi
Album
Into Yam
date de sortie
24-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.