Ringo Madlingozi - Nkqo Nkqo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ringo Madlingozi - Nkqo Nkqo




Nkqo Nkqo
Nkqo Nkqo
Nob' ungakanani na, noba wenzani
I do not care what you do
Ndiyakuhlonipha xa uhloniphayo
I respect you when you respect me
Bath' asthandani, akhomnt' ungcono
My love, act like a mature person
Bayasixabanisa njalo
You are always provoking me
Uvile na?
Did you hear?
Uyazi bathini na?
Do you know what people are saying?
Bathi ulisela! Bath mna ndthand' ukulwa!
They say you drink. They say I am looking for a fight!
Vhavhona unga vhari divha
Vhavhona unga vhari divha
Ndingazwo vhatshiri aringa funani
Ndingazwo vhatshiri aringa funani
Ngauri ari thoniphani
Ngauri ari thoniphani
Nkqo nkqo nkqo molweni kunjani yhoo
Nkqo nkqo nkqo, my dear, how are you?
Noba bangathini na, kodw' inzondo iyaphela
No matter what they say, the hatred will end
Nkqo nkqo nkqo, molweni kunjani yhoo
Nkqo nkqo nkqo, my dear, how are you?
Noba bangathini na, uthando luzonqoba
No matter what they say, love will prevail
Yemk' itileni, uyashiyeka ndoda
Leave me alone, you are leaving me, man
Uzwuthi mamak ubani na, uthi tata kubani na
Who are you calling mother, who are you calling father?
Ndithe 'homnt' ungcoo kunawe
I said, act mature
Ga o itshepe na?
Why don't you trust me?
Le wen' o kaba moeta pele, ga o batla
You who used to be so brave, now you are afraid
O seke watshaba
You have become a coward
O batlwile na?
Are you finished?
Oa tsiba ba reng?
Do you know what they are saying?
Bare o rata holwa, bare oa otsoa
They say you love beer, they say you are a drunkard
Vhavhona unga vhari divha
Vhavhona unga vhari divha
Ndingazwo vhatshiri aringa funani
Ndingazwo vhatshiri aringa funani
Ngauri ari thoniphani
Ngauri ari thoniphani
Masibambane ngezandla sibabonise
Let us hold hands and show them
Ngoba sibanye, kyohlala kunjalo
Because we are one, and we will always be
Masibambane ngezandla sibabonise
Let us hold hands and show them
Ngoba mna nawe syohlala sithandana
Because you and I will always love each other





Writer(s): Madlingozi Ringo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.