Paroles et traduction Ringo Starr - Beaucoups of Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beaucoups of Blues
Множество грусти
I
left
Louisiana,
I
had
me
big
plans
Я
покинул
Луизиану,
у
меня
были
большие
планы
To
go
out
and
take
me
all
over
this
land
Объехать
и
посмотреть
всю
эту
землю
To
see
me
the
world,
I
left
my
sweet
girl
Увидеть
мир,
я
оставил
свою
милую
девушку
And
gave
it
a
whirl,
but
now
here
I
stand
И
пустился
в
кругосветку,
но
вот
где
я
оказался
Along
side
the
road
with
holes
in
my
soul
and
my
shoes
На
обочине
дороги
с
дырами
в
душе
и
в
ботинках
And
beaucoups
of
blues
И
с
множеством
грусти
Oh,
sweet
magnolia
О,
сладкая
магнолия
Breath
carried
over
the
marsh
by
a
breeze
from
the
gulf
Дыхание,
принесенное
над
болотом
бризом
с
залива
I'm
coming
home
(coming
home)
Я
возвращаюсь
домой
(возвращаюсь
домой)
I've
had
me
enough
(I've
had
me
enough)
С
меня
хватит
(с
меня
хватит)
Oh,
where
are
the
things
I
saw
in
my
dreams?
О,
где
все
то,
что
я
видел
в
своих
мечтах?
Where's
the
happy
that
freedom
should
bring?
Где
счастье,
которое
должна
приносить
свобода?
I
see
me
today
and
know
yesterday
Я
вижу
себя
сегодня
и
понимаю,
что
вчера
That
I
threw
away
my
most
precious
things
Я
отверг
самое
дорогое
I
see
me
a
man
who's
lonely,
wants
only
to
lose
Я
вижу
себя
одиноким
человеком,
который
хочет
лишь
забыться
Beaucoups
of
blues
В
множестве
грусти
Oh,
sweet
magnolia
О,
сладкая
магнолия
Breath
carried
over
the
marsh
by
a
breeze
from
the
gulf
Дыхание,
принесенное
над
болотом
бризом
с
залива
I'm
coming
home
(coming
home)
Я
возвращаюсь
домой
(возвращаюсь
домой)
I've
had
me
enough
(had
me
enough)
С
меня
хватит
(с
меня
хватит)
I'm
coming
home
(coming
home)
Я
возвращаюсь
домой
(возвращаюсь
домой)
I've
had
me
enough
(I've
had
me
enough)
С
меня
хватит
(с
меня
хватит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buzz Rabin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.