Ringo Starr - Crooked Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ringo Starr - Crooked Boy




Crooked Boy
Кривоногий мальчишка
Come on down now all my friends
Спускайтесь же, друзья мои,
All these years I've been reminded
Все эти годы я вспоминал,
The celebrations and the laughs
Праздники и смех,
The losses we've all had
Потери, которые мы все пережили,
Keep me younger than before
И это делает меня моложе, чем прежде.
I've seen the world and twice again
Я видел мир, и не раз,
All the beauty that surrounds us
Всю красоту, что нас окружает.
I speak of love, I speak of peace
Я говорю о любви, я говорю о мире,
It's what I believe
В это я верю,
And what I keep on fighting for
И за это я продолжаю бороться.
I hope these aren't just memories I've borrowed
Надеюсь, это не просто воспоминания, которые я позаимствовал,
Pieces from a less ordinary day
Осколки необычного дня.
Fell into a coma, then got back up on my feet
Впал в кому, а потом встал на ноги,
A sickly boy that found his own way
Больной мальчишка, нашедший свой путь.
Finally felt like I belong
Наконец-то почувствовал себя своим,
The crumbling plaster on the ceiling
Осыпающаяся штукатурка на потолке
Let me escape to Prince's Park
Позволила мне сбежать в парк Принца,
Where I stared up at the stars
Где я смотрел на звезды,
That led me right to where I am
Которые привели меня туда, где я сейчас.
I hope these aren't just memories I've borrowed
Надеюсь, это не просто воспоминания, которые я позаимствовал,
Pieces from a less ordinary day
Осколки необычного дня.
Fell into a coma, then got back up on my feet
Впал в кому, а потом встал на ноги,
A sickly boy that found his own way
Больной мальчишка, нашедший свой путь.
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
I banged on tins and made lots of noise
Я стучал по банкам и шумел,
When I hear a sad guitar I gently tap my knees
Когда слышу грустную гитару, я тихонько стучу по коленям.
And all the people passing by
И всем людям, проходящим мимо,
I send them love and peace
Я посылаю любовь и мир.
I hope these aren't just memories I've borrowed
Надеюсь, это не просто воспоминания, которые я позаимствовал,
Pieces from a less ordinary day
Осколки необычного дня.
Fell into a coma, then got back up on my feet
Впал в кому, а потом встал на ноги,
A teddy boy who found his own way
Стиляга, нашедший свой путь.





Writer(s): Linda Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.