Paroles et traduction Ringo Starr - Weight of the World (LIVE)
By
brian
o'doherty
and
fred
velez
Брайан
о'Догерти
и
Фред
Велес
Maybe
your
daddy
never
held
you
like
you
should,
Может
быть,
твой
папа
никогда
не
обнимал
тебя
так,
как
ты
должен,
Maybe
your
mama
just
held
on
the
best
she
could.
Может
быть,
твоя
мама
просто
держалась
как
могла.
Ev'ry
soul
has
a
secret,
У
каждой
души
есть
секрет,
Give
it
away
or
keep
it,
Отдай
его
или
сохрани,
But
yesterday's
gone
so
tell
me
why.
Но
вчерашний
день
прошел,
так
скажи
мне
почему.
You
carry
the
weight,
the
weight
of
the
world,
Ты
несешь
на
себе
тяжесть,
тяжесть
всего
мира,
It's
breakin'
you
down
on
your
back
like
a
boulder.
Это
валит
тебя
на
спину,
как
камень.
Before
it's
too
late,
get
rid
of
it,
girl,
Пока
не
стало
слишком
поздно,
избавься
от
этого,
девочка,
Get
it
off
of
your
shoulder.
Сними
это
со
своего
плеча.
I
know
you've
been
used,
Я
знаю,
что
тебя
использовали,
But
you
gotta
lose
the
weight
of
the
world.
Но
ты
должен
сбросить
груз
этого
мира.
Maybe
i
haven't
always
been
there
just
for
you,
Может
быть,
я
не
всегда
был
рядом
только
с
тобой,
Maybe
i
try
but
then
i
got
my
own
life
too.
Может
быть,
я
стараюсь,
но
тогда
у
меня
тоже
есть
своя
жизнь.
Ev'ry
heart
has
a
hunger,
В
каждом
сердце
есть
голод,
I'm
not
getting
any
younger,
Я
не
становлюсь
моложе,
I
got
all
the
crosses
i
can
bear.
У
меня
есть
все
кресты,
которые
я
могу
вынести.
Don't
gimme
the
weight,
the
weight
of
the
world,
Не
взваливай
на
меня
тяжесть,
тяжесть
всего
мира.,
It's
breakin'
me
down
on
my
back
like
a
boulder.
Это
валит
меня
на
спину,
как
камень.
Before
it's
too
late,
get
rid
of
it,
girl,
Пока
не
стало
слишком
поздно,
избавься
от
этого,
девочка,
Get
it
off
of
my
shoulder.
Сними
это
с
моего
плеча.
You
know
i've
been
used,
Ты
знаешь,
что
меня
использовали,
And
i
gotta
lose
the
weight
of
the
world.
И
я
должен
сбросить
груз
этого
мира.
It
all
comes
down
to
who
you
crucify.
Все
сводится
к
тому,
кого
вы
распинаете.
You
either
kiss
the
future
or
the
past
goodbye,
Ты
либо
целуешь
будущее,
либо
прощаешься
с
прошлым,
We
could
fly
so
high.
Мы
могли
бы
взлететь
так
высоко.
But
we
carry
the
weight,
the
weight
of
the
world,
Но
мы
несем
на
себе
тяжесть,
тяжесть
всего
мира,
It's
breakin'
us
down
on
our
backs
like
a
boulder.
Это
валит
нас
на
спину,
как
валун.
Before
it's
too
late,
get
rid
of
it,
girl,
Пока
не
стало
слишком
поздно,
избавься
от
этого,
девочка,
Get
it
off
of
our
shoulders.
Сними
это
с
наших
плеч.
We've
all
been
used,
Нас
всех
использовали,
And
we
gotta
lose
the
weight
of
the
world.
И
мы
должны
сбросить
с
себя
тяжесть
этого
мира.
It's
takin'
us
down
and
the
night's
growin'
colder,
Это
угнетает
нас,
и
ночь
становится
все
холоднее,
Just
blame
it
on
fate,
that
was
yesterday,
girl.
Просто
вини
в
этом
судьбу,
это
было
вчера,
девочка.
And
we're
just
growin'
older.
И
мы
просто
становимся
старше.
We've
all
been
used,
Нас
всех
использовали,
Now
it's
time
to
lose
the
weight
of
the
world,
Теперь
пришло
время
сбросить
груз
этого
мира,
The
weight
of
the
world,
Тяжесть
всего
мира,
The
weight
of
the
world.
Тяжесть
всего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.