Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
York
City!
New
York
City!
You
are
now
rapping...
with
50
Cent
Du
rappst
jetzt...
mit
50
Cent
You
gotta
love
it...
Du
musst
es
lieben...
I
just
wanna
chill
and
twist
a
la
Ich
will
nur
chillen
und
'nen
Laster
dreh'n
Catch
suns
in
my
7-45
Fang
Sonne
in
meinem
7-45
You
drive
me
crazy
shorty
I
Du
machst
mich
verrückt,
Mädel,
ich
Need
to
see
you
and
feel
you
next
to
me
Muss
dich
sehen
und
fühlen
neben
mir
I
provide
everything
you
need
and
I
Ich
gebe
dir
alles,
was
du
brauchst
und
ich
Like
your
smile
I
don't
wanna
see
you
cry
Mag
dein
Lächeln,
will
dich
nie
weinen
seh'n
Got
some
questions
that
I
got
to
ask
and
I
Hab
Fragen,
die
ich
stellen
muss
und
ich
Hope
you
can
come
up
with
the
answers
babe
Hoffe,
du
findest
die
Antworten,
Baby
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
If
I
fell
off
tomorrow
would
you
still
love
me?
Fällst
du
nicht
ab,
würdest
du
mich
noch
lieben?
If
I
didn't
smell
so
good
would
you
still
hug
me?
Röch
ich
nicht
so
gut,
würdest
du
mich
umarmen?
T
locked
up
and
sentenced
to
a
quarter
century,
In
den
Bau
für
'n
Vierteljahrhundert,
Could
I
count
on
you
to
be
there
to
support
me
mentally?
Könnt'
ich
auf
dich
zählen,
mental
da
zu
sein?
If
I
went
back
to
a
hoopty
from
a
Würdest
du
mich
verlassen,
tauscht'
ich
Benz,
would
you
poof
and
disappear
like
Benz
gegen
Klapper-Karre,
Some
of
my
friends?
Wie
manch
anderer
Freund?
If
I
was
hit
and
I
was
hurt
would
you
be
by
my
side?
Wär'
ich
verletzt,
wärst
du
an
meiner
Seite?
If
it
was
time
to
put
in
work
would
you
be
down
to
ride?
Bei
harter
Arbeit,
würdest
du
mit
mir
gehen?
I'd
get
out
and
peel
a
nigga
cap
and
chill
and
drive
Ich
steig
aus,
decke
einen
Typen
ein
und
fahr'
gelassen
I'm
asking
questions
to
find
out
how
you
feel
inside
Ich
stell'
Fragen,
um
zu
wissen,
was
du
fühlst
If
I
ain't
rap
'cause
I
flipped
burgers
at
Burger
King
Rappt'
ich
nicht,
würd'
bei
Burger
King
braten,
Would
you
be
ashamed
to
tell
your
friends
you
feelin'
me?
Schämtest
du
dich,
den
Freundinnen
von
mir
zu
erzählen?
In
the
bed
if
I
used
my
tongue
would
you
like
that?
Im
Bett,
verwend'
ich
meine
Zunge,
würdest
du
das
mögen?
If
I
wrote
you
a
love
letter
would
you
write
back?
Schrieb'
ich
dir
'nen
Liebesbrief,
würdest
du
antworten?
Now
we
can
have
a
lil'
drink
you
know
a
nightcap
Lass
uns
was
trinken,
so
'nen
Nightcap
And
we
could
go
do
what
you
like,
I
know
you
like
that
Und
machen,
was
dir
gefällt,
ich
weiß,
das
magst
du
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
(Woo!)
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
(Woo!)
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
Now
would
you
leave
me
if
you're
father
found
out
I
was
thuggin'?
Würdest
du
gehen,
fänd'
dein
Vater
raus,
ich
bin
Gangster?
Do
you
believe
me
when
I
tell
you,
you
the
one
I'm
loving?
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
sag’,
du
bist
die
Einzige?
Are
you
mad
'cause
I'm
asking
you
21
questions?
Bist
du
sauer,
weil
ich
dir
21
Fragen
stell'?
Are
you
my
soulmate?
'Cause
if
so,
girl
you
a
blessing
Bist
du
meine
Seelenverwandte?
Dann
wärst
du
ein
Segen
Do
you
trust
me
enough,
to
tell
me
your
dreams?
Vertraust
du
mir
genug,
mir
deine
Träume
zu
sagen?
I'm
staring
at
ya'
trying
to
figure
how
you
got
in
them
jeans
Ich
starre
dich
an,
frag',
wie
du
in
die
Jeans
kommst
If
I
was
down
would
you
say
things
to
make
me
smile?
Wär'
ich
unten,
würdest
du
mich
aufheitern?
I
treat
you
how
you
want
to
be
treated
just
teach
me
how
Ich
behandle
dich,
wie
du
es
willst,
lehr
mich
nur
wie
If
I
was
with
some
other
chick
and
someone
happened
to
see?
Wär'
ich
mit
'ner
anderen,
und
jemand
sieht
uns,
And
when
you
asked
me
about
it
I
said
it
wasn't
me
Und
ich
sag',
ich
wär's
nicht,
wenn
du
fragst?
Would
you
believe
me?
Or
up
and
leave
me?
Würdest
du
mir
glauben?
Oder
direkt
gehen?
How
deep
is
our
bond
if
that's
all
it
takes
for
you
to
be
gone?
Wie
tief
ist
unser
Bund,
wenn
dich
das
schon
verlässt?
We're
only
humans
girl
we
make
Wir
sind
nur
Menschen,
Mädchen,
wir
machen
Mistakes,
to
make
it
up
I
do
whatever
it
take
Fehler,
ich
tu'
alles,
um
es
gut
zu
machen
I
love
you
like
a
fat
kid
loves
cake
Ich
liebe
dich
wie
'n
fettes
Kind
Kuchen
You
know
my
style
I
say
anything
to
make
you
smile
Du
kennst
meinen
Stil,
ich
sag'
alles
für
dein
Lächeln
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Es
ist
einfach,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wär'
ich
ganz
unten?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
Liebe
für
mich?
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Könntest
du
mich
im
Bentley
lieben?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
im
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Ich
stell'
21
Fragen,
und
alle
sind
über
uns
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Könntest
du
mich
im
Bentley
lieben?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
im
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Ich
stell'
21
Fragen,
und
alle
sind
über
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Curtis James, Cameron Jimmie L, Cameron Vella Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.