Paroles et traduction Ringtone Track Masters - Irreemplazable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irreemplazable
Незаменимая
Ya
lo
ves,
ya
loves
Ты
видишь,
любимая
Ya
lo
ves,
amor,
esta
vez
te
olvidé
Ты
видишь,
любовь,
на
этот
раз
я
забыл
тебя
En
el
closet,
en
un
rincón
В
шкафу,
в
углу
Están
tus
cosas,
esto
se
acabó
(se
acabó)
Лежат
твои
вещи,
всё
кончено
(кончено)
Te
juro
que
no
te
aguanto
más
Клянусь,
что
больше
не
выдержу
тебя
No
te
quiero
ya,
ni
como
amante
Я
больше
не
хочу
тебя,
даже
как
любовницу
Esta
vez
no
ganarás,
te
puedes
marchar
На
этот
раз
ты
не
победишь,
ты
можешь
уйти
Y
no
vuelvas
jamás
И
никогда
больше
не
возвращайся
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar
И
если
ты
думаешь,
что
на
этот
раз
я
прощу
Ya
verás,
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar
Увидишь,
что
больше
никогда
не
обманешь
меня
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Tu
creías
que
eras
imprescindible
Ты
думала,
что
была
незаменимой
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
Но
без
твоей
любви
я
не
умру,
детка
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом
со
мной
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
Ты
видишь,
предательница,
я
заменю
тебя...
A
olvidar
tu
amor
Забыть
твою
любовь
Ya
me
curé
de
dolor,
ya
te
saqué
de
mi
corazón
Я
исцелился
от
боли,
я
вырвал
тебя
из
своего
сердца
Vete
con
ella,
solos
los
dos
Уходи
с
ней,
вдвоём
Pobre
de
ti,
lárgate,
me
das
asco
Бедняга,
убирайся,
ты
мне
противна
Tu
eres
mi
luz
Ты
мой
свет
Pero
hay
amores
que
matan
de
daño
Но
есть
любовь,
которая
убивает
от
страданий
Me
cansé
de
ti
Я
устал
от
тебя
Ya
no
soy
aquella
infeliz
Я
больше
не
та
несчастная
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar
И
если
ты
думаешь,
что
на
этот
раз
я
прощу
Ya
verás,
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar
Увидишь,
что
больше
никогда
не
обманешь
меня
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Tu
creías
que
eras
imprescindible
Ты
думала,
что
была
незаменимой
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
Но
без
твоей
любви
я
не
умру,
детка
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом
со
мной
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte
Ты
видишь,
предательница,
я
заменю
тебя
Voy
a
olvidar
tu
amor
Забуду
твою
любовь
Ya
no
soy
nada
para
ti
Я
больше
ничего
для
тебя
не
значу
Alguien
que
no
conoces
Кто-то
незнакомый
Lo
nuestro
se
acabó
Наше
с
тобой
кончено
Tanto
daño
al
fin
lo
destruyó
(destruyó)
Столько
боли
в
конце
концов
разрушило
всё
(разрушило)
Nunca
lloraré
por
ti
Я
никогда
не
буду
плакать
по
тебе
Porque
ya
me
cansé
de
ti
Потому
что
я
устала
от
тебя
No
eres
más
imprescindible
Ты
больше
не
незаменим
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves
Ты
видишь,
ты
видишь
Te
olvidé,
te
olvidé
Я
забыл
тебя,
забыл
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves
Ты
видишь,
ты
видишь
Ya
lo
ves,
amor,
esta
vez
te
olvidé
Ты
видишь,
любовь,
на
этот
раз
я
забыл
тебя
Te
olvidé,
te
olvidé
Я
забыл
тебя,
я
забыл
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
Ты
видишь,
предательница,
я
заменю
тебя...
Voy
a
olvidar
tu
amor
Забыть
твою
любовь
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Tu
creías
que
eras
imprescindible
Ты
думала,
что
была
незаменимой
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
baby
Но
без
твоей
любви
я
не
умру,
детка
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Не
смеши
меня
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом
со
мной
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
Ты
видишь,
предательница,
я
заменю
тебя...
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
(baby)
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
(Детка)
Не
смеши
меня
Tu
creías
que
eras
imprescindible
Ты
думала,
что
была
незаменимой
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme
Но
без
твоей
любви
я
не
умру
(No
hay
más
que
hablar,
terminamos)
(Хватит
разговаривать,
мы
закончили)
¿Qué
sabes
tu
de
mi?
(Este
cuento
al
fin
se
he
acabado)
No
me
hagas
reir
Что
ты
знаешь
обо
мне?
(Эта
история
наконец-то
закончилась)
Не
смеши
меня
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом
со
мной
Ya
lo
ves,
traidor,
voy
a
sustituirte...
Ты
видишь,
предательница,
я
заменю
тебя...
Voy
a
olvidar
tu
amor
Забуду
твою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Espen Lind, Amund Bjorklund, Mikkel Eriksen, Shaffer Smith, Tor Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.