Ringtone Track Masters - Irreemplazable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ringtone Track Masters - Irreemplazable




Irreemplazable
Незаменимая
Ya lo ves, ya loves
Ты видишь, любимая
Ya lo ves, amor, esta vez te olvidé
Ты видишь, любовь, на этот раз я забыл тебя
En el closet, en un rincón
В шкафу, в углу
Están tus cosas, esto se acabó (se acabó)
Лежат твои вещи, всё кончено (кончено)
Te juro que no te aguanto más
Клянусь, что больше не выдержу тебя
No te quiero ya, ni como amante
Я больше не хочу тебя, даже как любовницу
Esta vez no ganarás, te puedes marchar
На этот раз ты не победишь, ты можешь уйти
Y no vuelvas jamás
И никогда больше не возвращайся
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
И если ты думаешь, что на этот раз я прощу
Ya verás, que nunca más me vuelves a engañar
Увидишь, что больше никогда не обманешь меня
Ya lárgate
Убирайся
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Tu creías que eras imprescindible
Ты думала, что была незаменимой
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
Но без твоей любви я не умру, детка
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Me verás con otro hombre a mi lado
Ты увидишь меня с другим мужчиной рядом со мной
Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte...
Ты видишь, предательница, я заменю тебя...
A olvidar tu amor
Забыть твою любовь
Ya me curé de dolor, ya te saqué de mi corazón
Я исцелился от боли, я вырвал тебя из своего сердца
Vete con ella, solos los dos
Уходи с ней, вдвоём
Pobre de ti, lárgate, me das asco
Бедняга, убирайся, ты мне противна
Tu eres mi luz
Ты мой свет
Pero hay amores que matan de daño
Но есть любовь, которая убивает от страданий
Me cansé de ti
Я устал от тебя
Ya no soy aquella infeliz
Я больше не та несчастная
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
И если ты думаешь, что на этот раз я прощу
Ya verás, que nunca más me vuelves a engañar
Увидишь, что больше никогда не обманешь меня
Ya lárgate
Убирайся
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Tu creías que eras imprescindible
Ты думала, что была незаменимой
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
Но без твоей любви я не умру, детка
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Me verás con otro hombre a mi lado
Ты увидишь меня с другим мужчиной рядом со мной
Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte
Ты видишь, предательница, я заменю тебя
Voy a olvidar tu amor
Забуду твою любовь
Ya no soy nada para ti
Я больше ничего для тебя не значу
Alguien que no conoces
Кто-то незнакомый
Lo nuestro se acabó
Наше с тобой кончено
Tanto daño al fin lo destruyó (destruyó)
Столько боли в конце концов разрушило всё (разрушило)
Nunca lloraré por ti
Я никогда не буду плакать по тебе
Porque ya me cansé de ti
Потому что я устала от тебя
No eres más imprescindible
Ты больше не незаменим
Ya lo ves, ya lo ves
Ты видишь, ты видишь
Te olvidé, te olvidé
Я забыл тебя, забыл
(Mmm)
(М-м-м)
Ya lo ves, ya lo ves
Ты видишь, ты видишь
Ya lo ves, amor, esta vez te olvidé
Ты видишь, любовь, на этот раз я забыл тебя
Te olvidé, te olvidé
Я забыл тебя, я забыл
Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte...
Ты видишь, предательница, я заменю тебя...
Voy a olvidar tu amor
Забыть твою любовь
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Tu creías que eras imprescindible
Ты думала, что была незаменимой
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
Но без твоей любви я не умру, детка
¿Qué sabes tu de mi? No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? Не смеши меня
Me verás con otro hombre a mi lado
Ты увидишь меня с другим мужчиной рядом со мной
Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte...
Ты видишь, предательница, я заменю тебя...
¿Qué sabes tu de mi? (baby) No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? (Детка) Не смеши меня
Tu creías que eras imprescindible
Ты думала, что была незаменимой
Pero sin tu amor no voy a morirme
Но без твоей любви я не умру
(No hay más que hablar, terminamos)
(Хватит разговаривать, мы закончили)
¿Qué sabes tu de mi? (Este cuento al fin se he acabado) No me hagas reir
Что ты знаешь обо мне? (Эта история наконец-то закончилась) Не смеши меня
Me verás con otro hombre a mi lado
Ты увидишь меня с другим мужчиной рядом со мной
Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte...
Ты видишь, предательница, я заменю тебя...
Voy a olvidar tu amor
Забуду твою любовь





Writer(s): Beyonce Knowles, Espen Lind, Amund Bjorklund, Mikkel Eriksen, Shaffer Smith, Tor Hermansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.