Rinne Yoshida - 忘れないPlace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rinne Yoshida - 忘れないPlace




忘れないPlace
Unforgettable Place
星屑達を 芝生に寝転がって
Lying on the lawn, watching the stars
眺めていたね 去年の夏休み
We spent last summer's vacation that way
ポケットの奥 しまって
Tucked away in the depths of my pocket
鍵かけた涙を皆に打ち明けたり
I confided in you about the tears I'd locked away
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
私たちの過ごした日々は
The days we spent together
心の大切な場所にある
Hold a special place in my heart
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
くだらない笑い話ほど
Even the silliest jokes
懐かしく思い出すものよ
Will bring back fond memories
忘れない Place
Unforgettable Place
"Hey! We Love!
"Hey! We Love!
YESTERDAY, TODAY!"
YESTERDAY, TODAY!"
歩道橋の向こう 距離はすぐそこなのに
Just across the footbridge, the distance so close
子供の頃は それすら渡れなかった
But as a child, I couldn't even cross it
違う場所で 生まれ
Born in different places
同じ時を生きる奇跡 感謝したい
I'm grateful for the miracle that we exist in the same time
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
私たちを繋いだ歌は
The song that connected us
耳元で優しく響いてく
Gently echoes in my ears
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
なにげない喧嘩したことも
Even the trivial arguments we had
誰よりもわかち合えるMEMORY
Are memories that I can share with no one else
「今がずっとこのまま
“If only this moment
とまりますように」
Could last forever”
"Hey! We Love!
"Hey! We Love!
YESTERDAY, TODAY!"
YESTERDAY, TODAY!"
でも明日が来るから
But tomorrow is coming
行かなくちゃ!
We have to go!
GO!
GO!
どこにいても
Wherever we are
私たちの過ごした日々は
The days we spent together
心の大切な場所にある
Hold a special place in my heart
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
くだらない笑い話ほど
Even the silliest jokes
懐かしく思い出すものよ
Will bring back fond memories
Anytime Anyplace
Anytime Anyplace
私たちを繋いだ歌は
The song that connected us
耳元で優しく響くよ
Will always play softly in my ears
どこにいても
Wherever we are
ほら、大好きなメロディ
Just listen to our favorite melody
口ずさめばいつも一緒だから
Because if we sing it together, we'll always be by each other's side
忘れない Place
Unforgettable Place
ねぇ
Hey
"Hey! We Love!
"Hey! We Love!
YESTERDAY, TODAY!"
YESTERDAY, TODAY!"
ねぇ、忘れないで
Hey, don't forget





Writer(s): Naohisa Taniguchi, 西寺 郷太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.