Paroles et traduction Rino Gaetano feat. Anna Oxa - Il Leone E La Gallina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Leone E La Gallina
Лев и Курица
La
gallina
coccodé
Курица
кудахчет,
Spaventata
in
mezzo
all′aia
Испуганная
посреди
двора,
Tra
le
vigne
e
il
cavolfiore
Среди
виноградных
лоз
и
цветной
капусты,
Mi
sfuggiva,
gaia
Ускользала
от
меня,
весёлая.
Penso
a
lei
e
guardo
te
Думаю
о
ней
и
смотрю
на
тебя,
Che
già
tremi
perché
sai
Ты
уже
дрожишь,
потому
что
знаешь,
Che
fra
i
boschi,
in
mezzo
ai
fiori
Что
среди
леса,
среди
цветов,
Presto
mia
sarai
Скоро
ты
будешь
моей.
Arrossisci
finché
vuoi
Красней
сколько
хочешь,
Corri,
fuggi,
se
puoi
Беги,
убегай,
если
можешь,
Ma
non
servirà
Но
это
не
поможет,
Ma
non
servirà
Но
это
не
поможет.
C'era
un
cane
un
po′
barbone
Был
один
пес,
немного
бродяга,
Che
legato
alla
catena
Который,
привязанный
к
цепи,
Mi
ruggiva
come
un
leone
Рычал
на
меня,
как
лев,
Ma
faceva
pena
Но
вызывал
лишь
жалость.
Penso
a
lui
e
guardo
te
Думаю
о
нём
и
смотрю
на
тебя,
Che
minacci
chissà
ché
Ты
угрожаешь,
неизвестно
чем,
Mascherato
da
leone
Замаскированный
под
льва,
Non
ho
paura
di
te
Я
тебя
не
боюсь.
Arrossisci
tu
che
puoi
Красней
ты,
если
можешь,
Io
ruggisco,
se
vuoi
Я
рычу,
если
хочешь,
Ma
cosa
accadrà
Но
что
произойдёт,
Ma
cosa
accadrà
Но
что
произойдёт.
Sono
io
che
scelgo
te
Это
я
выбираю
тебя,
O
sei
tu
che
scegli
me
Или
ты
выбираешь
меня,
Sembra
quasi
un
gran
problema
Кажется
большой
проблемой,
Ma
il
problema
non
c'è
Но
проблемы
нет.
Gira,
gira,
la
gran
ruota
Крутится,
крутится,
большое
колесо,
E
la
terra
non
è
vuota
И
земля
не
пуста,
Ad
ognuno
la
sua
parte
Каждому
своя
роль,
Sapere
vivere
è
un
arte
Уметь
жить
— это
искусство.
Arrossisci
più
che
puoi
Красней
сколько
можешь,
Io
ruggisco,
se
vuoi
Я
рычу,
если
хочешь,
Ma
cosa
accadrà
Но
что
произойдёт,
Ma
cosa
accadrà
Но
что
произойдёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.