Rino Gaetano - Ad Esempio a Me Piace Il Sud - traduction des paroles en allemand

Ad Esempio a Me Piace Il Sud - Rino Gaetanotraduction en allemand




Ad Esempio a Me Piace Il Sud
Zum Beispiel mag ich den Süden
Ad esempio a me piace la strada
Zum Beispiel mag ich die Straße
Col verde bruciato, magari sul tardi
Mit verbranntem Grün, vielleicht am späten Abend
Macchie più scure senza rugiada
Dunklere Flecken ohne Tau
Coi fichi d'India e le spine dei cardi
Mit Kaktusfeigen und den Dornen der Disteln
Ad esempio a me piace vedere
Zum Beispiel mag ich es zu sehen,
La donna nel nero, nel lutto di sempre
Die Frau in Schwarz, in der ewigen Trauer
Sulla sua soglia tutte le sere
Auf ihrer Schwelle jeden Abend
Che aspetta il marito che torna dai campi
Die auf ihren Mann wartet, der von den Feldern zurückkehrt
Ma come fare non so
Aber wie soll ich das machen, ich weiß es nicht
Sì, devo dirlo, ma a chi
Ja, ich muss es sagen, aber zu wem
Se mai qualcuno capirà
Wenn es jemals jemand verstehen wird,
Sarà senz'altro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer sein, wie ich, meine Liebste.
Ad esempio a me piace rubare
Zum Beispiel mag ich es zu stehlen
Le pere mature sui rami se ho fame
Reife Birnen von den Zweigen, wenn ich Hunger habe
Ma quando bevo sono pronto a pagare
Aber wenn ich trinke, bin ich bereit zu zahlen
L'acqua che in quella terra è più del pane
Für das Wasser, das in diesem Land mehr wert ist als Brot
Camminare con quel contadino
Mit jenem Bauern zu gehen
Che forse fa la stessa mia strada
Der vielleicht denselben Weg geht wie ich
Parlare dell'uva, parlare del vino
Über die Trauben zu sprechen, über den Wein zu sprechen
Che ancora è un lusso per lui che lo fa
Der für ihn, der ihn macht, immer noch ein Luxus ist
Ma come fare non so
Aber wie soll ich das machen, ich weiß es nicht
Sì, devo dirlo, ma a chi
Ja, ich muss es sagen, aber zu wem
Se mai qualcuno capirà
Wenn es jemals jemand verstehen wird,
Sarà senz'altro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer sein, wie ich, meine Liebste.
Ad esempio a me piace per gioco
Zum Beispiel mag ich es zum Spaß
Tirar dei calci ad una zolla di terra
Einen Erdklumpen zu treten
Passarla a dei bimbi che intorno al fuoco
Ihn Kindern zu geben, die um das Feuer herum
Cantano, giocano e fanno la guerra
Singen, spielen und Krieg führen
Poi mi piace scoprire lontano
Dann mag ich es, in der Ferne zu entdecken
Il mare se il cielo è all'imbrunire
Das Meer, wenn der Himmel dämmert
Seguire la luce di alcune lampare
Dem Licht einiger Fischerlampen zu folgen
E raggiunta la spiaggia mi piace dormire
Und am Strand angekommen, mag ich es zu schlafen
Ma come fare non so
Aber wie soll ich das machen, ich weiß es nicht
Sì, devo dirlo, ma a chi
Ja, ich muss es sagen, aber zu wem
Se mai qualcuno capirà
Wenn es jemals jemand verstehen wird,
Sarà senz'altro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer sein, wie ich, meine Liebste.
Ma come fare non so
Aber wie soll ich das machen, ich weiß es nicht
Sì, devo dirlo, ma a chi
Ja, ich muss es sagen, aber zu wem
Se mai qualcuno capirà
Wenn es jemals jemand verstehen wird,
Sarà senz'altro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer sein, wie ich, meine Liebste.





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.