Paroles et traduction Rino Gaetano - Ad Esempio a Me Piace Il Sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad Esempio a Me Piace Il Sud
For Example, I Like the South
Ad
esempio
a
me
piace
la
strada
My
dear,
I
enjoy
the
road
Col
verde
bruciato,
magari
sul
tardi
Rough
terrain,
even
so
in
the
late
hours
Macchie
più
scure
senza
rugiada
Dark
smudges
without
dew
Coi
fichi
d'India
e
le
spine
dei
cardi
With
prickly
pears
and
the
thorns
of
thistles
Ad
esempio
a
me
piace
vedere
For
example,
I
like
to
see
La
donna
nel
nero,
nel
lutto
di
sempre
A
woman
in
black,
mourning
as
always
Sulla
sua
soglia
tutte
le
sere
At
her
doorstep
every
evening
Che
aspetta
il
marito
che
torna
dai
campi
Waiting
for
her
husband
who
returns
from
the
fields
Ma
come
fare
non
so
But
I
don't
know
how
to
do
it
Sì,
devo
dirlo,
ma
a
chi
Yes,
I
must
tell
you,
but
to
whom?
Se
mai
qualcuno
capirà
If
anyone
will
ever
understand
Sarà
senz'altro
un
altro
come
me
It
will
certainly
be
another
like
me
Ad
esempio
a
me
piace
rubare
For
example,
I
like
to
steal
Le
pere
mature
sui
rami
se
ho
fame
The
ripe
pears
on
the
branches
if
I'm
hungry
Ma
quando
bevo
sono
pronto
a
pagare
But
when
I
drink,
I'm
ready
to
pay
L'acqua
che
in
quella
terra
è
più
del
pane
For
water
that
in
that
land
is
more
precious
than
bread
Camminare
con
quel
contadino
To
walk
with
that
farmer
Che
forse
fa
la
stessa
mia
strada
Who
perhaps
travels
the
same
road
as
me
Parlare
dell'uva,
parlare
del
vino
To
speak
of
grapes,
to
speak
of
wine
Che
ancora
è
un
lusso
per
lui
che
lo
fa
Which
is
still
a
luxury
for
him
who
makes
it
Ma
come
fare
non
so
But
I
don't
know
how
to
do
it
Sì,
devo
dirlo,
ma
a
chi
Yes,
I
must
tell
you,
but
to
whom?
Se
mai
qualcuno
capirà
If
anyone
will
ever
understand
Sarà
senz'altro
un
altro
come
me
It
will
certainly
be
another
like
me
Ad
esempio
a
me
piace
per
gioco
For
instance,
I
enjoy
playing
pranks
Tirar
dei
calci
ad
una
zolla
di
terra
Like
kicking
a
clod
of
earth
Passarla
a
dei
bimbi
che
intorno
al
fuoco
And
passing
it
to
children
gathered
around
a
fire
Cantano,
giocano
e
fanno
la
guerra
Who
sing,
play,
and
pretend
to
fight
Poi
mi
piace
scoprire
lontano
Then
I
like
to
find
far
away
Il
mare
se
il
cielo
è
all'imbrunire
The
sea
when
the
sky
is
darkening
Seguire
la
luce
di
alcune
lampare
To
follow
the
light
of
a
few
fishing
lamps
E
raggiunta
la
spiaggia
mi
piace
dormire
And
when
I
reach
the
beach,
I
like
to
sleep
Ma
come
fare
non
so
But
I
don't
know
how
to
do
it
Sì,
devo
dirlo,
ma
a
chi
Yes,
I
must
tell
you,
but
to
whom?
Se
mai
qualcuno
capirà
If
anyone
will
ever
understand
Sarà
senz'altro
un
altro
come
me
It
will
certainly
be
another
like
me
Ma
come
fare
non
so
But
I
don't
know
how
to
do
it
Sì,
devo
dirlo,
ma
a
chi
Yes,
I
must
tell
you,
but
to
whom?
Se
mai
qualcuno
capirà
If
anyone
will
ever
understand
Sarà
senz'altro
un
altro
come
me
It
will
certainly
be
another
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.