Rino Gaetano - Ahi Maria (Remastered in 192 KHz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rino Gaetano - Ahi Maria (Remastered in 192 KHz)




Ahi Maria (Remastered in 192 KHz)
Oh Mary (Remastered at 192 KHz)
E quando tramonta il sol, una canzone d'amor
And as the sun sets, a love song
Da Bahia a Salvador, oh Maria per te canterò
From Bahia to Salvador, oh Mary for you I'll sing
Da quando sei andata via, da quando non ci sei più
Since you went away, since you're not here anymore
Da quando la pasta scotta non la mangio più
Since the pasta boils over, I don't eat it anymore
Ahi, Maria chi mi manca sei tu
Oh Mary, you're the one I miss
La mattina mi alzo tardi e dormo finchè mi va
In the morning I get up late and sleep until I want to
E il caffè me lo porta a letto due bionde in tutù
And my coffee is brought to me in bed by two blondes in tutus
Ahi, Maria chi mi manca sei tu
Oh Mary, you're the one I miss
La notte vado a ballare per cancellare i sogni miei
I go dancing at night to erase my dreams
Da qualche tempo ho più donne del DJ
For some time now I have more women than the DJ
Ahi, Maria ma tu non ci sei
Oh Mary, but you're not here
E questo sapore strano che è fatto di libertà
And this strange taste that is made of freedom
Mi dice che oggi qualcosa è cambiato in me
Tells me that today something has changed in me
Ahi, Maria non sei più con me
Oh Mary, you're not with me anymore
E quando tramonta il sol, una canzone d'amor
And as the sun sets, a love song
Da Bahia a Salvador, oh Maria canterò
From Bahia to Salvador, oh Mary I'll sing
Ahi, Maria por ti cantarè
Oh Mary I'll sing for you
L'acqua mi fa un po' male, la birra mi gonfia un po'
Water makes me a little sick, beer makes me a little bloated
Vado avanti tristemente a champagne e bon-bon
I sadly move on to champagne and bon-bons
Ahi, Maria mi manca il tuo amor
Oh Mary, I miss your love
Il mio caimano nero piangendo mi confidò
My black caiman cried and confided in me
Che non approvava il progetto del "metrò"
That he didn't approve of the "metro" project
Ahi, Maria da te tornerò
Oh Mary, I will come back to you
L'Himalaya era lontano, l'ascensore non c'è
The Himalayas were far away, there was no elevator there
Ma il vecchio saggio indiano ha predetto che
But the old Indian sage predicted that
"Ahi, Maria ritorni da me"
"Oh Mary, you'll come back to me"
Sebbene ho più soldi in tasca e donne ne ho troppe ormai
Even though I have more money in my pocket and too many women now
Sebbene il tuo cane fuori non porto più
Even though I don't take your dog outside anymore
Ahi, Maria chi mi manca sei tu
Oh Mary, you're the one I miss
E quando tramonta il sol, una canzone d'amor
And as the sun sets, a love song
Da Bahia a Salvador, oh Maria canterò oh oh
From Bahia to Salvador, oh Mary I'll sing oh oh
Ahi, Maria por ti cantarè
Oh Mary I'll sing for you
C'era una donna a Bahia, s'ubriacava di noia e sakè
There was a woman in Bahia, she got drunk on boredom and sake
Sotto una vecchia sequoia, ballava il samba e cantava per me
Under an old redwood tree, she danced the samba and sang for me
Un presentatore alla radio in un armadio provava il suo show
A radio announcer in a closet was rehearsing his show
Teneva un quiz a puntate e chiuso tutta l'estate restò
He held an episode quiz and stayed shut in all summer
Il caimano distratto imitava il gatto e faceva bau-bau
The distracted caiman imitated the cat and went meow-meow
Perché studiava le lingue e voleva alle cinque il suo
Because he was studying languages and wanted his tea at five
Mi disse un vecchio fachiro: "tu non sei un emiro in gilet"
An old fakir told me: "You are not an emir in a vest"
Mi consigliò senza imbroglio, di non bere petrolio alle tre
He advised me without cheating, not to drink oil at three
C'era una donna a Bahia, s'ubriacava di noia e sakè
There was a woman in Bahia, she got drunk on boredom and sake
Sotto una vecchia sequoia, ballava il samba e cantava per me
Under an old redwood tree, she danced the samba and sang for me
Un presentatore alla radio in un armadio provava il suo show
A radio announcer in a closet was rehearsing his show
Il caimano distratto imitava il gatto, imitava il gatto
The inattentive caiman imitated the cat, imitated the cat
E diceva no, imitava il gatto, il caimano distratto
And said no, imitated the cat, the inattentive caiman
C'era una donna a Bahia, una vecchia signora
There was a woman in Bahia, an old lady
Un presentatore alla radio, un vecchio fachiro
A radio announcer, an old fakir
Un vecchio fachiro, un ricco emiro
An old fakir, a rich emir
Faceva blem blem, sfilò il gilet
He went blem blem, took off his vest
Un vecchio del sud, un vecchio del sud
A man from the south, an old man from the south
Il caimano distratto, faceva il gatto
The distracted caiman acted like a cat
Sembrava un matto
He looked like a madman
Ahi Maria, ahi Maria
Oh Mary, oh Mary





Writer(s): Salvatore Gaetano

Rino Gaetano - Ahi Maria 40th
Album
Ahi Maria 40th
date de sortie
05-07-2019

1 Tu, forse non essenzialmente tu (Remastered in 192 KHz)
2 Nuntereggae più (Remastered in 192 KHz)
3 E cantava le canzoni (Remastered in 192 KHz)
4 Visto che mi vuoi lasciare (Remastered in 192 KHz)
5 Gianna (Remastered in 192 KHz)
6 Resta vile maschio dove vai (Remastered in 192 KHz)
7 Ahi Maria (Remastered in 192 KHz)
8 Io scriverò (Remastered in 192 KHz)
9 E la vecchia salta con l'asta (Remastered in 192 KHz)
10 Ad esempio a me piace il sud (Remastered in 192 KHz)
11 I tuoi occhi sono pieni di sale (Remastered in 192 KHz)
12 Ma il cielo è sempre più blu
13 Mio fratello è figlio unico (Remastered in 192 KHz)
14 Sfiorivano le viole (Remastered in 192 KHz)
15 Berta filava (Remastered in 192 KHz)
16 E io ci sto (Remastered in 192 KHz)
17 Ping pong (Remastered in 192 KHz)
18 A mano a mano (Remastered in 192 KHz)
19 Cogli la mia rosa d'amore (Remastered in 192 KHz)
20 Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
21 Supponiamo un amore (Remastered in 192 KHz)
22 Ma il cielo è sempre più blu (Live)
23 E Berta filava (Live)
24 Ahi Maria (Demo)
25 Le beatitudini
26 Rosita (Remastered in 192 KHz)
27 Fontana chiara (Remastered in 192 KHz)
28 A Khatmandu (Remastered in 192 KHz)
29 Su e giù (Remastered in 192 KHz)
30 Escluso il cane (Remastered in 192 KHz)
31 La festa di Maria (Remastered in 192 KHz)
32 Metà Africa metà Europa (Remastered in 192 KHz)
33 Nel letto di Lucia (Remastered in 192 KHz)
34 Aida (Remastered in 192 KHz)
35 Rare tracce (Remastered in 192 KHz)
36 Spendi spandi effendi (Remastered in 192 KHz)
37 Solo con io
38 E cantava le canzoni
39 Escluso il cane
40 Le beatitudini
41 Aida
42 Sfiorivano le viole
43 Ma il cielo è sempre più blu
44 Aida - live
45 Spendi Spandi Effendi - live
46 Mio fratello è figlio unico - live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.