Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al compleanno della zia Rosina
Zum Geburtstag von Tante Rosina
Al
compleanno
della
zia
Rosina
Zum
Geburtstag
von
Tante
Rosina
Il
disco
suona
loro
sono
lì
a
giocare
Die
Platte
spielt,
sie
sind
dort
und
spielen
Vicino
al
mare
verde
come
la
notte
Nahe
am
Meer,
grün
wie
die
Nacht
Come
le
mie
cotte
Wie
meine
Schwärmereien
Al
compleanno
della
zia
Rosina
Zum
Geburtstag
von
Tante
Rosina
Il
treno
passa
qualcuno
ha
perso
un
amico
Der
Zug
fährt
vorbei,
jemand
hat
einen
Freund
verloren
Un
altro
ritrova
la
donna
Ein
anderer
findet
die
Frau
wieder
Ed
io
ho
già
bevuto
ed
io
ho
già
bevuto
Und
ich
habe
schon
getrunken,
und
ich
habe
schon
getrunken
Ma
proprio
adesso
ho
finito
Aber
gerade
jetzt
habe
ich
ausgetrunken
L'ultimo
bicchiere,
l'ultimo
rito
Das
letzte
Glas,
das
letzte
Ritual
Mica
l'ho
capito
che
devo
ancora
bere
Ich
hab's
nicht
kapiert,
dass
ich
noch
trinken
muss
Il
treno
non
passa
ancora
eppure
io
l'aspetto
Der
Zug
fährt
noch
nicht
vorbei,
und
doch
warte
ich
auf
ihn
La
canzone
più
corta
di
questa
anche
lei
è
finita
Das
Lied,
kürzer
als
dieses,
auch
das
ist
zu
Ende
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
Al
compleanno
della
zia
Rosina
Zum
Geburtstag
von
Tante
Rosina
Il
mare
è
calmo
ma
il
mio
naso
non
sente
Das
Meer
ist
ruhig,
aber
meine
Nase
riecht
nichts
Assapora
la
mia
bocca
Mein
Mund
schmeckt
L'avventura,
l'arsura,
la
paura
Das
Abenteuer,
den
Durst,
die
Angst
Non
ci
sarà
avventura
questo
già
mi
calma
Es
wird
kein
Abenteuer
geben,
das
beruhigt
mich
schon
Vedo
già
la
mia
salma
portata
a
spalle
Ich
sehe
schon
meine
Leiche,
auf
Schultern
getragen
Da
gente
che
bestemmia
che
ce
l'ha
con
me
Von
Leuten,
die
fluchen,
die
sauer
auf
mich
sind
Povera,
povera,
povera
la
mia
cara
Arme,
arme,
arme
meine
Liebe
Le
racconterò
di
Cleme
e
rideremo
insieme
Ich
werde
ihr
von
Cleme
erzählen
und
wir
werden
zusammen
lachen
E'
passato
il
treno,
m'ha
guardato
il
treno
Der
Zug
ist
vorbeigefahren,
der
Zug
hat
mich
angesehen
S'è
scordato
il
treno
ma
io
ho
già
bevuto
Der
Zug
hat's
vergessen,
aber
ich
habe
schon
getrunken
Il
treno
non
passa
ancora
eppure
io
l'aspetto
Der
Zug
fährt
noch
nicht
vorbei,
und
doch
warte
ich
auf
ihn
La
canzone
più
corta
di
questa
anche
lei
è
finita
Das
Lied,
kürzer
als
dieses,
auch
das
ist
zu
Ende
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
La
vita,
la
vita
e
Rita
s'è
sposata
Das
Leben,
das
Leben
und
Rita
hat
geheiratet
Rita
s'è
sposata,
Rita,
Rita,
Rita
Rita
hat
geheiratet,
Rita,
Rita,
Rita
Rita
s'è
sposata
Rita
hat
geheiratet
E
Rita
s'è
sposata
Und
Rita
hat
geheiratet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.