Paroles et traduction Rino Gaetano - Anche Questo E' Sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche Questo E' Sud
Also South
Il
cavallo
con
più
rabbia
galoppava
fuori
porta
The
angriest
horse
galloped
out
of
town
E
lasciava
il
suo
ricordo
nella
nebbia
And
left
its
memory
in
the
fog
Le
persiane
ormai
serrate
inventavano
la
notte
The
shutters
now
closed
invented
the
night
Solo
il
fiume
vomitava
i
suoi
rifiuti
Only
the
river
spewed
its
waste
Vacche
stanche
di
muggire
proponevano
sbadigli
Cows
tired
of
mooing
proposed
yawns
Hanno
ancora
tanta
nebbia
da
smaltire
They
still
have
so
much
fog
to
clear
E'
già
l'ora
è
puntuale
intrasento
il
suo
profumo
It's
already
time,
it's
punctual,
I
can
smell
its
perfume
Sono
già
le
otto
ora
legale
It's
already
eight
o'clock
daylight
saving
time
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
on
the
sea,
I'll
kiss
her
on
the
lips
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
evening,
when
the
sun
sets
on
the
riviera
Vecchi
gozzi
alla
deriva
si
preparano
alla
pesca
Old
gozzo
boats
adrift
prepare
for
fishing
Con
le
reti
rattoppate
nella
stiva
With
patched
nets
in
the
hold
L'onda
avanza
a
passi
nani
agonistica
col
molo
The
wave
advances
at
a
dwarf's
pace,
competing
with
the
pier
Mentre
il
vento
già
scommette
coi
gabbiani
While
the
wind
already
bets
with
the
seagulls
E'
il
crepuscolo
sul
mare
rosso
il
cielo
va
a
brunire
It
is
dusk
on
the
red
sea,
the
sky
is
turning
brown
E
qualcuno
s'avvicina
alle
lampare
And
someone
approaches
the
fishing
lamps
E'
già
l'ora
è
puntuale
intravedo
il
suo
profumo
It's
already
time,
it's
punctual,
I
can
smell
its
perfume
Sono
già
le
otto
ora
legale
It's
already
eight
o'clock
daylight
saving
time
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
on
the
sea,
I'll
kiss
her
on
the
lips
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
evening,
when
the
sun
sets
on
the
riviera
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
on
the
sea,
I'll
kiss
her
on
the
lips
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
evening,
when
the
sun
sets
on
the
riviera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.