Paroles et traduction Rino Gaetano - Anche Questo E' Sud
Anche Questo E' Sud
Даже это - Юг
Il
cavallo
con
più
rabbia
galoppava
fuori
porta
Самый
яростный
конь
галопировал
за
городскими
воротами
E
lasciava
il
suo
ricordo
nella
nebbia
И
оставлял
своё
воспоминание
в
тумане
Le
persiane
ormai
serrate
inventavano
la
notte
Запертые
ставни
притворялись
ночью
Solo
il
fiume
vomitava
i
suoi
rifiuti
Только
река
извергала
свои
отходы
Vacche
stanche
di
muggire
proponevano
sbadigli
Уставшие
мычать
коровы
зевали
Hanno
ancora
tanta
nebbia
da
smaltire
Им
ещё
столько
тумана
предстоит
растратить
E'
già
l'ora
è
puntuale
intrasento
il
suo
profumo
Вот
и
настал
час,
я
чувствую
его
запах
Sono
già
le
otto
ora
legale
Уже
восемь,
по
летнему
времени
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
её
на
берегу
моря,
поцелую
её
в
губы
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Я
приеду,
когда
стемнеет,
когда
солнце
сядет
в
море
Vecchi
gozzi
alla
deriva
si
preparano
alla
pesca
Старые
рыбачьи
лодки
дрейфуют,
готовясь
к
рыбалке
Con
le
reti
rattoppate
nella
stiva
С
залатанными
сетями
в
трюме
L'onda
avanza
a
passi
nani
agonistica
col
molo
Волна
не
спеша
продвигается
вперёд,
соревнуясь
с
молом
Mentre
il
vento
già
scommette
coi
gabbiani
А
ветер
уже
спорит
с
чайками
E'
il
crepuscolo
sul
mare
rosso
il
cielo
va
a
brunire
На
море
царит
сумерки,
небо
становится
тёмно-красным
E
qualcuno
s'avvicina
alle
lampare
И
кто-то
приближается
к
лампам
E'
già
l'ora
è
puntuale
intravedo
il
suo
profumo
Вот
и
настал
час,
я
чувствую
его
запах
Sono
già
le
otto
ora
legale
Уже
восемь,
по
летнему
времени
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
её
на
берегу
моря,
поцелую
её
в
губы
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Я
приеду,
когда
стемнеет,
когда
солнце
сядет
в
море
La
troverò
sopra
il
mare,
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
её
на
берегу
моря,
поцелую
её
в
губы
Là
arriverò
quando
è
sera,
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Я
приеду,
когда
стемнеет,
когда
солнце
сядет
в
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.