Paroles et traduction Rino Gaetano - Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
И это тоже юг (Remastered in 192 KHz)
Il
cavallo
con
più
rabbia
galoppava
fuori
porta
Самый
яростный
конь
скакал
за
городскими
воротами,
E
lasciava
il
suo
ricordo
nella
nebbia
Оставляя
свой
след
в
тумане.
Le
persiane
ormai
serrate
inventavano
la
notte
Закрытые
ставни
создавали
ночь,
Solo
il
fiume
vomitava
i
suoi
rifiuti
Только
река
извергала
свои
отходы.
Vacche
stanche
di
muggire
proponevano
sbadigli
Коровы,
уставшие
мычать,
предлагали
зевоту,
Hanno
ancora
tanta
nebbia
da
smaltire
Им
ещё
столько
тумана
развеять.
È
già
l'ora
è
puntuale
intrasento
il
suo
profumo
Уже
время,
оно
точно,
я
чувствую
твой
аромат,
Sono
già
le
otto
ora
legale
Уже
восемь,
летнее
время.
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
тебя
над
морем,
смогу
поцеловать
твои
губы,
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Туда
я
приду,
когда
наступит
вечер,
когда
солнце
сядет
на
Ривьере.
Vecchi
gozzi
alla
deriva
si
preparano
alla
pesca
Старые
лодки,
дрейфующие,
готовятся
к
рыбалке,
Con
le
reti
rattoppate
nella
stiva
С
залатанными
сетями
в
трюме.
L'onda
avanza
a
passi
nani
agonistica
col
molo
Волна
наступает
мелкими
шажками,
соревнуясь
с
молом,
Mentre
il
vento
già
scommette
coi
gabbiani
Пока
ветер
уже
спорит
с
чайками.
È
il
crepuscolo
sul
mare
rosso
il
cielo
va
a
brunire
Сумерки
над
морем,
красное
небо
темнеет,
E
qualcuno
si
avvicina
alle
lampare
И
кто-то
приближается
к
лампам.
È
già
l'ora
è
puntuale
intravedo
il
suo
profumo
Уже
время,
оно
точно,
я
вижу
твой
аромат,
Sono
già
le
otto
ora
legale
Уже
восемь,
летнее
время.
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
тебя
над
морем,
смогу
поцеловать
твои
губы,
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Туда
я
приду,
когда
наступит
вечер,
когда
солнце
сядет
на
Ривьере.
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
Я
найду
тебя
над
морем,
смогу
поцеловать
твои
губы,
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
Туда
я
приду,
когда
наступит
вечер,
когда
солнце
сядет
на
Ривьере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.