Paroles et traduction Rino Gaetano - E io ci sto
Mi
alzo
al
mattino
con
una
nuova
illusione
I
get
up
in
the
morning
with
a
new
illusion
Prendo
il
109
per
la
rivoluzione
I
take
the
109
for
the
revolution
E
sono
soddisfatto
un
poco
saggio
un
poco
matto
And
I'm
satisfied,
a
little
wise
and
a
little
crazy
Penso
che
fra
vent'anni
finiranno
i
miei
affanni
I
think
that
in
twenty
years
my
troubles
will
be
over
Ma
ci
ripenso
però,
mi
guardo
intorno
per
un
po'
But
I
think
about
it
again,
I
look
around
for
a
while
E
mi
accorgo
che
son
solo
And
I
realize
that
I'm
alone
In
fondo
è
bella
però
la
mia
età
e
io
ci
sto
After
all,
my
age
is
beautiful
and
I'm
in
it
Si
dice
che
in
America
tutto
è
ricco,
tutto
è
nuovo
They
say
that
in
America
everything
is
rich,
everything
is
new
Puoi
salire
in
teleferica
sui
grattacieli
e
farti
un
uovo
You
can
go
up
in
a
cable
car
on
the
skyscrapers
and
make
yourself
an
egg
Invece
cerco
il
rock'n'roll
al
bar
e
nel
metrò
Instead
I
look
for
rock'n'roll
at
the
bar
and
on
the
metro
Cerco
una
bandiera
diversa
senza
sangue
sempre
tersa
I'm
looking
for
a
different
flag,
without
blood,
always
bright
Ma
ci
ripenso
però,
mi
guardo
intorno
per
un
po'
But
I
think
about
it
again,
I
look
around
for
a
while
E
mi
accorgo
che
son
solo
And
I
realize
that
I'm
alone
In
fondo
è
bello
però
il
mio
paese
e
io
ci
sto
After
all,
my
country
is
beautiful
and
I'm
in
it
Mi
dicono
alla
radio:
"Statti
calmo
e
statti
buono
They
tell
me
on
the
radio:
"Stay
calm
and
be
good
Non
esser
scalmanato,
stai
tranquillo
e
fatti
uomo"
Don't
be
rash,
be
calm
and
become
a
man"
Ma
io
con
la
mia
guerra
voglio
andare
ancora
avanti
But
I
want
to
go
on
with
my
war
E
costi
quel
che
costi
la
vincerò,
non
ci
son
santi
And
whatever
it
costs,
I'll
win
it,
no
matter
what
Perché
se
invece
però,
mi
guardo
intorno
ancora
un
po'
Because
if
I
look
around
again
E
mi
accorgo
che
son
solo
And
I
realize
that
I'm
alone
Ma
in
fondo
è
bella
però
la
mia
guerra
e
io
ci
sto
But
after
all,
my
war
is
beautiful
and
I'm
in
it
Cerco
una
donna
che
sia
la
meglio
I'm
looking
for
a
woman
who
is
the
best
Che
mi
sorrida
al
mio
risveglio
Who
smiles
at
me
when
I
wake
up
E
che
sia
bella
come
il
sole
d'agosto
And
who
is
as
beautiful
as
the
August
sun
Intelligente
si
sa
Intelligent,
of
course
Ma
in
fondo
è
bella
però
la
mia
donna
e
io
ci
sto
But
after
all,
my
woman
is
beautiful
and
I'm
in
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.