Rino Gaetano - Gina (Gianna) [English Version] - traduction des paroles en allemand




Gina (Gianna) [English Version]
Gina (Gianna) [Deutsche Version]
Gina Gina Gina she′s the queen of the modern city
Gina Gina Gina sie ist die Königin der modernen Stadt
Gina in a white Pininfarina is mighty brave
Gina in einem weißen Pininfarina ist mächtig mutig
Gina Gina Gina I was trying to make love my way
Gina Gina Gina ich versuchte, auf meine Weise Liebe zu machen
But Gina only want(s) to take me driving
Aber Gina will nur mit mir fahren
And show me the highway
Und mir die Autobahn zeigen
Oh come on, I don't wanna be unfair
Ach komm schon, ich will nicht unfair sein
Would you get your foot down
Würdest du mal aufs Gaspedal treten
I′m not getting nowhere
Ich komme hier nicht weiter
Come into the back seat
Komm auf den Rücksitz
We're ready for take off
Wir sind bereit zum Abheben
To take the handbreak off
Die Handbremse zu lösen
And making love
Und Liebe zu machen
Gina Gina Gina you won't see her at dancing parties
Gina Gina Gina du wirst sie nicht auf Tanzpartys sehen
Gina Gina she′ll be fixing Mustangs or Maseratis
Gina Gina sie wird Mustangs oder Maseratis reparieren
Gina Gina Gina gotta feed them and get them better
Gina Gina Gina muss sie füttern und sie besser machen
But Gina Gina how can I compete with the capurela
Aber Gina Gina wie kann ich mit der Capurela konkurrieren
Oh come on, I don′t wanna be unfair
Ach komm schon, ich will nicht unfair sein
But you'd better slow down
Aber du solltest besser langsamer fahren
′Cause I'm getting nowhere
Denn ich komme hier nicht weiter
Come into the back seat
Komm auf den Rücksitz
Get ready for take off
Mach dich bereit zum Abheben
To take the handbreak off
Die Handbremse zu lösen
And making love
Und Liebe zu machen
While she goes on:
Während sie weitermacht:
"Have you seen my new car?
"Hast du mein neues Auto gesehen?
Goes two hundred miles an hour!
Fährt zweihundert Meilen pro Stunde!
It′s got this, it's got that
Es hat dies, es hat das
It could leave the others flat!"
Es könnte die anderen locker abhängen!"
"No you don′t,
"Nein, das tust du nicht,
Baby break!"
Baby, bremse!"
And then she accelerates
Und dann gibt sie Gas
"Did I tell you about?"
"Habe ich dir erzählt von...?"
"Yes you did!
"Ja, hast du!
Now leave it out!
Jetzt lass es sein!
But she goes on, what a pain!
Aber sie macht weiter, was für eine Qual!
Must you go through that again?"
Musst du das schon wieder durchkauen?"
"Have you seen my new car?
"Hast du mein neues Auto gesehen?
Goes two hundred miles an hour!
Fährt zweihundert Meilen pro Stunde!
It's got this, it's got that
Es hat dies, es hat das
It could leave the others flat!"
Es könnte die anderen locker abhängen!"
"No you don′t,
"Nein, das tust du nicht,
Baby break!"
Baby, bremse!"
And then she accelerates
Und dann gibt sie Gas
"Did I tell you about?"
"Habe ich dir erzählt von...?"
"Yes you did!
"Ja, hast du!
Now leave it out!
Jetzt lass es sein!
But she goes on, what a pain!
Aber sie macht weiter, was für eine Qual!
Must you go through that again?"
Musst du das schon wieder durchkauen?"
"Have you seen my new car?
"Hast du mein neues Auto gesehen?
Goes two hundred miles an hour!
Fährt zweihundert Meilen pro Stunde!
It′s got this, it's got that
Es hat dies, es hat das
It could leave the others flat!"
Es könnte die anderen locker abhängen!"
"No you don′t,
"Nein, das tust du nicht,
Baby break!"
Baby, bremse!"
And then she accelerates...
Und dann gibt sie Gas...





Writer(s): Rino Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.