Rino Gaetano - Le beatitudini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rino Gaetano - Le beatitudini




Le beatitudini
The Beatitudes
Beati sono i santi
Blessed are the saints
I cavalieri e i fanti
The knights and the infantrymen
Beati i vivi e i morti
Blessed are the living and the dead
Ma soprattutto i risorti
But especially the resurrected
Beati sono i ricchi
Blessed are the rich
Perché hanno il mondo in mano
Because they have the world in their hands
Beati i potenti e i re
Blessed are the mighty and the kings
Beato chi è sovrano
Blessed be he who is sovereign
Beati i bulli di quartiere
Blessed are the neighborhood bullies
Perché non sanno quello che fanno
Because they do not know what they do
E i parlamentari ladri
And the thieving parliamentarians
Che sicuramente lo sanno
Who surely know
Beata è la guerra
Blessed is war
Chi la fa e chi la decanta
Those who wage it and those who praise it
Ma più beata ancora è
But even more blessed is
La guerra quando è santa
War when it is holy
Beati i bambini
Blessed are the children
Che sorridono alla mamma
Who smile at their mother
Beati gli stranieri
Blessed are the strangers
E il soufflé di panna
And the crème brûlée
Beati sono i frati
Blessed are the friars
Beate anche le suore
Blessed also are the nuns
Beati i premiati
Blessed are the award winners
Con le medaglie d'oro
With gold medals
Beati i professori
Blessed are the professors
Beati gli arrivisti
Blessed are the opportunists
I nobili e i padroni
The nobles and the masters
Specie se comunisti
Especially if they are communists
Beata la frontiera
Blessed is the border
Beata la Finanza
Blessed are the financial police
Beata è la fiera
Blessed is the fair
E ogni circostanza
And every circumstance
Beata la mia prima donna
Blessed is my first lady
Che mi ha preso ancora vergine
Who took me when I was still a virgin
Beato il sesso libero
Blessed is free love
Se entro un certo margine
If within a certain margin
Beati i sottosegretari i sottufficiali
Blessed are the undersecretaries and non-commissioned officers
Beati i sottoaceti
Blessed are the pickles
Che ti preparano al cenone
That prepare you for the dinner
Beati i critici e gli esegeti
Blessed are the critics and exegetes
Di questa mia canzone
Of this song of mine





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.