Paroles et traduction Rino Gaetano - Le beatitudini
Le beatitudini
The Beatitudes
Beati
sono
i
santi
Blessed
are
the
saints
I
cavalieri
e
i
fanti
The
knights
and
the
infantrymen
Beati
i
vivi
e
i
morti
Blessed
are
the
living
and
the
dead
Ma
soprattutto
i
risorti
But
especially
the
resurrected
Beati
sono
i
ricchi
Blessed
are
the
rich
Perché
hanno
il
mondo
in
mano
Because
they
have
the
world
in
their
hands
Beati
i
potenti
e
i
re
Blessed
are
the
mighty
and
the
kings
Beato
chi
è
sovrano
Blessed
be
he
who
is
sovereign
Beati
i
bulli
di
quartiere
Blessed
are
the
neighborhood
bullies
Perché
non
sanno
quello
che
fanno
Because
they
do
not
know
what
they
do
E
i
parlamentari
ladri
And
the
thieving
parliamentarians
Che
sicuramente
lo
sanno
Who
surely
know
Beata
è
la
guerra
Blessed
is
war
Chi
la
fa
e
chi
la
decanta
Those
who
wage
it
and
those
who
praise
it
Ma
più
beata
ancora
è
But
even
more
blessed
is
La
guerra
quando
è
santa
War
when
it
is
holy
Beati
i
bambini
Blessed
are
the
children
Che
sorridono
alla
mamma
Who
smile
at
their
mother
Beati
gli
stranieri
Blessed
are
the
strangers
E
il
soufflé
di
panna
And
the
crème
brûlée
Beati
sono
i
frati
Blessed
are
the
friars
Beate
anche
le
suore
Blessed
also
are
the
nuns
Beati
i
premiati
Blessed
are
the
award
winners
Con
le
medaglie
d'oro
With
gold
medals
Beati
i
professori
Blessed
are
the
professors
Beati
gli
arrivisti
Blessed
are
the
opportunists
I
nobili
e
i
padroni
The
nobles
and
the
masters
Specie
se
comunisti
Especially
if
they
are
communists
Beata
la
frontiera
Blessed
is
the
border
Beata
la
Finanza
Blessed
are
the
financial
police
Beata
è
la
fiera
Blessed
is
the
fair
E
ogni
circostanza
And
every
circumstance
Beata
la
mia
prima
donna
Blessed
is
my
first
lady
Che
mi
ha
preso
ancora
vergine
Who
took
me
when
I
was
still
a
virgin
Beato
il
sesso
libero
Blessed
is
free
love
Se
entro
un
certo
margine
If
within
a
certain
margin
Beati
i
sottosegretari
i
sottufficiali
Blessed
are
the
undersecretaries
and
non-commissioned
officers
Beati
i
sottoaceti
Blessed
are
the
pickles
Che
ti
preparano
al
cenone
That
prepare
you
for
the
dinner
Beati
i
critici
e
gli
esegeti
Blessed
are
the
critics
and
exegetes
Di
questa
mia
canzone
Of
this
song
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.