Paroles et traduction Rino Gaetano - Le beatitudini
Beati
sono
i
santi
Блаженны
святые,
I
cavalieri
e
i
fanti
Рыцари
и
пехотинцы,
Beati
i
vivi
e
i
morti
Блаженны
живые
и
мертвые,
Ma
soprattutto
i
risorti
Но
особенно
воскресшие.
Beati
sono
i
ricchi
Блаженны
богатые,
Perché
hanno
il
mondo
in
mano
Потому
что
у
них
мир
в
руках.
Beati
i
potenti
e
i
re
Блаженны
могущественные
и
короли,
Beato
chi
è
sovrano
Блажен,
кто
владычествует.
Beati
i
bulli
di
quartiere
Блаженны
хулиганы
района,
Perché
non
sanno
quello
che
fanno
Потому
что
они
не
знают,
что
делают.
E
i
parlamentari
ladri
И
парламентарии-воры,
Che
sicuramente
lo
sanno
Которые
наверняка
знают
это.
Beata
è
la
guerra
Блаженна
война,
Chi
la
fa
e
chi
la
decanta
Тот,
кто
ее
развязывает
и
восхваляет,
Ma
più
beata
ancora
è
Но
еще
блаженнее,
La
guerra
quando
è
santa
Когда
война
свята.
Beati
i
bambini
Блаженны
дети,
Che
sorridono
alla
mamma
Которые
улыбаются
матери,
Beati
gli
stranieri
Блаженны
иностранцы,
E
il
soufflé
di
panna
И
суфле
со
сливками.
Beati
sono
i
frati
Блаженны
монахи,
Beate
anche
le
suore
Блаженны
и
монахини,
Beati
i
premiati
Блаженны
награжденные,
Con
le
medaglie
d'oro
Золотыми
медалями.
Beati
i
professori
Блаженны
профессора,
Beati
gli
arrivisti
Блаженны
карьеристы,
I
nobili
e
i
padroni
Дворяне
и
господа,
Specie
se
comunisti
Особенно
если
коммунисты.
Beata
la
frontiera
Блаженна
граница,
Beata
la
Finanza
Блаженна
Финансова,
Beata
è
la
fiera
Блаженна
ярмарка,
E
ogni
circostanza
И
каждый
повод.
Beata
la
mia
prima
donna
Блаженна
моя
первая
женщина,
Che
mi
ha
preso
ancora
vergine
Которая
взяла
меня
девственником.
Beato
il
sesso
libero
Блажен
свободный
секс,
Se
entro
un
certo
margine
Если
в
определенных
пределах.
Beati
i
sottosegretari
i
sottufficiali
Блаженны
заместители
министров
и
младшие
офицеры,
Beati
i
sottoaceti
Блаженны
маринованные
огурцы,
Che
ti
preparano
al
cenone
Которые
приготовят
тебя
к
ужину.
Beati
i
critici
e
gli
esegeti
Блаженны
критики
и
комментаторы,
Di
questa
mia
canzone
Моей
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.