Paroles et traduction Rino Gaetano - Ma se c'è Dio
Ma se c'è Dio
But if There is God
Brutta
pasta
è
il
problema
mio
My
problem
is
your
ugly
food
Fatta
apposta
è
la
via
It
is
made
purposely
Ma
con
gli
anni
gli
inganni,
sai
But
with
the
years
the
deceptions,
you
know
Superarli
potrò
I
will
be
able
to
overcome
them
Spesso
il
gioco
è
più
basso
che
Often
the
game
is
lower
than
Non
immagini
io
I
cannot
imagine
Sempre
il
gioco
è
la
vita
mia
My
life
is
always
the
game
Che
poi
finirà
That
will
end
Ma
se
c'è
Dio
ci
sono
anch'io,
buon
Dio
lo
sai
But
if
there
is
God,
there
am
I
too,
good
Lord
you
know
E
c'è
Dio
di
notte
ti
sento,
ci
sei
And
there
is
God,
at
night,
I
hear
you,
you
are
Di
che
pasta
sei
fatta,
amore?
What
are
you
made
of,
honey?
Che
animale
sei?
What
animal
are
you?
Su
che
tasto
suoniamo
noi
What
key
do
we
play
on
Per
creare
il
poi?
To
create
what´s
next?
Ma
se
il
gioco
è
più
basso
no,
no
no
no
But
if
the
game
is
lower,
no,
no,
no,
no
No
non
è
più
il
mio
No,
it
is
not
mine
anymore
Tuttavia
il
coraggio
che
ho
However,
the
courage
that
I
have
Io
te
lo
verserò
I
will
pour
it
over
you
Ma
se
c'è
Dio
ci
sono
anch'io,
buon
Dio
lo
sai
But
if
there
is
God,
there
am
I
too,
good
Lord
you
know
E
c'è
Dio
di
notte
ti
sento,
ci
sei
And
there
is
God,
at
night,
I
hear
you,
you
are
Ma
se
c'è
Dio
ci
sono
anch'io,
buon
Dio
lo
sai
But
if
there
is
God,
there
am
I
too,
good
Lord
you
know
E
c'è
Dio
di
notte
ti
sento,
ti
voglio,
ci
sei
And
there
is
God,
at
night,
I
hear
you,
I
want
you,
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.