Rino Gaetano - Ma il cielo è sempre più blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rino Gaetano - Ma il cielo è sempre più blu




Ma il cielo è sempre più blu
But the Sky Is Always Bluer
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Who lives in a shack, who sweats for their wages
Chi ama l′amore e i sogni di gloria
Who loves love and dreams of glory
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Who steals pensions, who has poor memory
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Who eats once, who shoots at targets
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Who wants a raise, who plays in Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Who wears glasses, who goes under a train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Who loves his aunt, who goes to Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Who finds it discounted, who finds it as is
Na nana nana, na na na na, nara
La-la-la, la-la-la, la
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi sogna i milioni, chi gioca d′azzardo
Who dreams of millions, who plays at chance
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Who plays with wires, who has acted like an Indian
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Who plays the farmer, who sweeps the courtyards
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Who steals, who fights, who has become a spy
Na nana nana, na na na na
La-la-la, la-la-la
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
E il cielo è sempre più blu
And the sky is always bluer
Chi è assunto alla Zecca, chi fatto cilecca
Who is working in the Mint, who has flopped
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Who has internal crises, who digs into hearts
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Who reads palms, who reigns supreme
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Who sweats, who fights, who eats once
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Who is missing a home, who lives alone
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Who earns too little, who plays with fire
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Who lives in Calabria, who lives for love
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Who has been to war, who is collecting a pension
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Who reaches eighty, who dies at work
Na nana nana, nara na na na
La-la-la, la-la-la
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Il cielo è sempre più blu
The sky is always bluer
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Who is insured, who has been fined
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Who owns and is owned, who goes to the pharmacy
Chi è morto di invidia o di gelosia
Who has died of envy or of jealousy
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone
Who is right or wrong, who is Napoleon
Chi grida "al ladro!", chi ha l′antifurto
Who cries "Thief!", who has an anti-theft device
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Who has created a beautiful painting, who writes on walls
Chi reagisce d′istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Who reacts instinctively, who has lost, who has won
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Who eats once, who wants a raise
Chi cambia la barca felice e contento
Who changes boats, happy and content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Who finds it as is, who all in all
Chi sogna i milioni, chi gioca d′azzardo
Who dreams of millions, who plays at chance
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Who leaves for Beirut with a billion in his pocket
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Who has been fined, who hates Southerners
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Who sings Prévert, who copies Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Who plays the farmer, who has become a spy
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Who has died of envy or of jealousy
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Who reads palms, who sells amulets
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Who writes poetry, who casts nets
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Who eats potatoes, who drinks a glass
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Who only every once in a while, who every evening
Na nana nana, nanana na na na
La-la-la, la-la-la
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)





Writer(s): Salvatore Gaetano

Rino Gaetano - Ahi Maria 40th
Album
Ahi Maria 40th
date de sortie
05-07-2019

1 Tu, forse non essenzialmente tu (Remastered in 192 KHz)
2 Nuntereggae più (Remastered in 192 KHz)
3 E cantava le canzoni (Remastered in 192 KHz)
4 Visto che mi vuoi lasciare (Remastered in 192 KHz)
5 Gianna (Remastered in 192 KHz)
6 Resta vile maschio dove vai (Remastered in 192 KHz)
7 Ahi Maria (Remastered in 192 KHz)
8 Io scriverò (Remastered in 192 KHz)
9 E la vecchia salta con l'asta (Remastered in 192 KHz)
10 Ad esempio a me piace il sud (Remastered in 192 KHz)
11 I tuoi occhi sono pieni di sale (Remastered in 192 KHz)
12 Ma il cielo è sempre più blu
13 Mio fratello è figlio unico (Remastered in 192 KHz)
14 Sfiorivano le viole (Remastered in 192 KHz)
15 Berta filava (Remastered in 192 KHz)
16 E io ci sto (Remastered in 192 KHz)
17 Ping pong (Remastered in 192 KHz)
18 A mano a mano (Remastered in 192 KHz)
19 Cogli la mia rosa d'amore (Remastered in 192 KHz)
20 Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
21 Supponiamo un amore (Remastered in 192 KHz)
22 Ma il cielo è sempre più blu (Live)
23 E Berta filava (Live)
24 Ahi Maria (Demo)
25 Le beatitudini
26 Rosita (Remastered in 192 KHz)
27 Fontana chiara (Remastered in 192 KHz)
28 A Khatmandu (Remastered in 192 KHz)
29 Su e giù (Remastered in 192 KHz)
30 Escluso il cane (Remastered in 192 KHz)
31 La festa di Maria (Remastered in 192 KHz)
32 Metà Africa metà Europa (Remastered in 192 KHz)
33 Nel letto di Lucia (Remastered in 192 KHz)
34 Aida (Remastered in 192 KHz)
35 Rare tracce (Remastered in 192 KHz)
36 Spendi spandi effendi (Remastered in 192 KHz)
37 Solo con io
38 E cantava le canzoni
39 Escluso il cane
40 Le beatitudini
41 Aida
42 Sfiorivano le viole
43 Ma il cielo è sempre più blu
44 Aida - live
45 Spendi Spandi Effendi - live
46 Mio fratello è figlio unico - live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.