Rino Gaetano - Sei ottavi - traduction des paroles en allemand

Sei ottavi - Rino Gaetanotraduction en allemand




Sei ottavi
Sechs Achtel
Mentre la notte scendeva stellata stellata
Während die Nacht sternenklar, sternenklar herabsank
Lei affusolata nel buio sognava incantata
Sie, schlank im Dunkeln, träumte verzaubert
E chi mi prende la mano stanotte mio Dio?
Und wer nimmt meine Hand heute Nacht, mein Gott?
Forse un ragazzo, il mio uomo o forse io
Vielleicht ein Junge, mein Mann oder vielleicht ich
Lontana la quiete e montagne imbiancate di neve
Fern die Ruhe und schneebedeckte Berge
E il vento che soffia, che fischia, più forte, più greve
Und der Wind, der weht, der pfeift, stärker, schwerer
E che mi sfiora le labbra, chi mi consola?
Und der meine Lippen streift, wer tröstet mich?
Forse un bambino già grande o io da sola
Vielleicht ein schon großes Kind oder ich allein
Passava la notte, passavano in fretta le ore
Die Nacht verging, die Stunden vergingen schnell
La camera fredda già si scaldava d'amore
Das kalte Zimmer erwärmte sich schon von Liebe
Chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuore
Wer meine Brüste findet, bekommt als Preis mein Herz
Chi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore
Wer mein Innerstes findet, bekommt all meine Liebe
La luce discreta spiava e le ombre inventava
Das diskrete Licht spähte und erfand die Schatten
Mentre sul mare una luna dipinta danzava
Während auf dem Meer ein gemalter Mond tanzte
Chi coglierà il mio fiore bagnato di brina
Wer meine vom Reif benetzte Blume pflückt
Un principe azzurro o forse io adulta io bambina
Ein Märchenprinz oder vielleicht ich, erwachsen, ich Kind
Mentre la notte scendeva stellata stellata
Während die Nacht sternenklar, sternenklar herabsank
Lei affusolata nel buio dormiva incantata
Sie, schlank im Dunkeln, schlief verzaubert
Chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio?
Wer sagt mir gute Nacht heute Nacht, mein Gott?
La notte, le stelle, la luna o forse io
Die Nacht, die Sterne, der Mond oder vielleicht ich





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.