Paroles et traduction Rinz - GTFU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
up
Вставай
к
чертям,
Otherwise
you
getting
fucked
up
А
не
то
будешь
трахать
мозги.
The
wise
been
diggin
my
stuff
Мудрецы
кайфуют
от
моего
дерьма.
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Рассвет.
Чувствую
себя
крутым.
Gimme
dat
bump
Дай
мне
этот
удар.
Needed
that
jump
Нужен
этот
прыжок.
Some
guys
just
need
a
tune
up
Некоторым
парням
просто
нужна
встряска.
All
eyes
still
never
too
much
Все
взгляды
на
меня,
но
это
никогда
не
будет
слишком.
I'll
be
takin
my
prize
Я
заберу
свой
приз,
You
be
taking
that
crutch
А
ты
забирай
этот
костыль.
Face
like
I
been
playin
poker
Лицо,
как
будто
играю
в
покер.
Call
ya
shit
like
Roaker
Называю
твое
дерьмо
дерьмом,
как
Роукер.
See
a
flame
I'm
playin
stoker
Вижу
пламя,
становлюсь
кочегаром.
Super
sayan
toker
Супер
Сайян,
торчок.
Panty
soaker
Мочу
трусики.
I'm
just
sayin
Я
просто
говорю.
Can't
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
You
dealt
the
wealth
Ты
раздаешь
богатство.
Kid
melt
the
shelf
Малыш
плавит
полку.
Really
used
to
be
so
down
Раньше
был
таким
подавленным.
My
soul
was
really
sold
out
Моя
душа
была
по-настоящему
продана.
But
now
I
gotta
bunch
of
kicks
Но
теперь
у
меня
куча
ударов.
I
deal
a
bunch
of
licks
Я
раздаю
кучу
ударов.
I
got
the
dopest
click
У
меня
самая
крутая
команда.
With
the
dopest
chick
С
самой
крутой
цыпочкой.
Feel
like
I'm
playin
the
mid
Чувствую,
что
играю
по
центру.
And
I
don't
blame
bull
shit
И
я
не
виню
всю
эту
хрень
On
all
the
drugs
I
did
Во
всех
наркотиках,
что
я
принимал.
Anybody
gotta
body
Если
у
кого-то
есть
тело,
Put
it
on
somebody
Наложите
его
на
кого-нибудь.
We
get
fuckin
rowdy
Мы
чертовски
буйны.
Do
not
doubt
it
Не
сомневайтесь.
In
a
mosh
pit
they
all
get
roughed
up
В
мошпите
всех
избивают.
Energy
drain,
then
you
get
fucked
up
Потеря
энергии,
вот
и
ты
облажался.
You
giving
me
pain
and
I
get
hopped
up
Ты
причиняешь
мне
боль,
и
меня
избивают.
I
get
up
in
your
drain
and
it
get
stopped
up
Я
залезаю
в
твою
канализацию,
и
она
забивается.
Fuck
I'm
insane
Блин,
я
сумасшедший.
I
know
that
I'm
an
oddity
Я
знаю,
что
я
странный.
But
I
gotta
be
Но
я
должен
быть.
Otherwise
there'd
be
a
lotta
me
Иначе
меня
было
бы
слишком
много.
To
fodder
from
a
prodigy
На
корм
вундеркинду.
You
rocking
a
facade
of
me
Ты
строишь
из
себя
меня.
It's
me
with
a
lobotomy
Это
я
с
лоботомией.
Still
I
steady
fuck
em
up
with
no
apology
Тем
не
менее,
я
постоянно
трахаю
их
без
всяких
извинений.
Bumpin
that
Sickology
Слушаю
Sickology.
Demon
come
up
outta
me
Демон
выходит
из
меня.
Fuck
boys
coming
funny
when
they
try
to
body
me
Чертовы
пацаны
смешно
выглядят,
когда
пытаются
меня
опустить.
Get
the
fuck
up
Вставай
к
чертям,
Otherwise
you
getting
fucked
up
А
не
то
будешь
трахать
мозги.
The
wise
been
diggin
my
stuff
Мудрецы
кайфуют
от
моего
дерьма.
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Рассвет.
Чувствую
себя
крутым.
Gimme
dat
bump
Дай
мне
этот
удар.
Needed
that
jump
Нужен
этот
прыжок.
Some
guys
just
need
a
tune
up
Некоторым
парням
просто
нужна
встряска.
All
eyes
still
never
too
much
Все
взгляды
на
меня,
но
это
никогда
не
будет
слишком.
I'll
be
takin
my
prize
Я
заберу
свой
приз,
You
be
taking
that
crutch
А
ты
забирай
этот
костыль.
I
cannot
deny
it
Я
не
могу
этого
отрицать.
Need
love
supply
it
Нуждаюсь
в
любви,
дай
мне
ее.
Push
shove
we
fight
it
Толчок,
толчок,
мы
боремся.
Tonight
you
buy
it
Сегодня
вечером
ты
за
это
заплатишь.
You
got
to
try
it
Ты
должен
попробовать.
Never
been
better
heat
up
like
ya
sweater
Никогда
не
было
лучше,
нагреваю,
как
твой
свитер.
Score
like
header
incoming
like
a
letter
Забиваю,
как
заголовок,
входящий
как
письмо.
Grip
gets
wetter
give
a
fuck
about
my
cheddar
Хватка
становится
влажнее,
мне
плевать
на
мой
сыр.
Cold
stone
veteran
I
make
a
trend
setter
Ветеран
Cold
Stone,
я
задаю
тренды.
You
just
tryna
kill
the
dragon
Ты
просто
пытаешься
убить
дракона,
And
it
have
my
tail
waggin
И
это
заставляет
мой
хвост
вилять.
Bout
to
have
ya
body
draggin
Сейчас
буду
тащить
твое
тело
Behind
my
smoking
wagon
За
своим
дымящимся
вагоном.
Choke
and
bag
him
Задушить
и
упаковать
его.
You
been
lacking
I'm
like
Тебе
не
хватало,
я
как
бы,
You
moving
back
in
my
sights
Ты
снова
попадаешь
в
мое
поле
зрения.
You
coulda
been
backing
my
plights
Ты
мог
бы
поддержать
мои
беды.
I
done
snapped
on
the
mic
Я
сорвался
на
микрофон.
Get
the
fuck
up
Вставай
к
чертям,
Otherwise
you
getting
fucked
up
А
не
то
будешь
трахать
мозги.
The
wise
been
diggin
my
stuff
Мудрецы
кайфуют
от
моего
дерьма.
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Рассвет.
Чувствую
себя
крутым.
Gimme
dat
bump
Дай
мне
этот
удар.
Needed
that
jump
Нужен
этот
прыжок.
Some
guys
just
need
a
tune
up
Некоторым
парням
просто
нужна
встряска.
All
eyes
still
never
too
much
Все
взгляды
на
меня,
но
это
никогда
не
будет
слишком.
I'll
be
takin
my
prize
Я
заберу
свой
приз,
You
be
taking
that
crutch
А
ты
забирай
этот
костыль.
Cosmic
done
brought
it
Космос
принес
это.
Bout
to
imitate
Собираюсь
подражать.
Flawless
I
sought
it
Безупречный,
я
искал
его.
Now
incinerate
Теперь
сжигаю.
On
it
you
got
it
На
нем
ты
понял.
Now
we
levitate
Теперь
мы
левитируем.
Honest
to
god
Честно
говоря,
It's
about
to
elevate
Это
вот-вот
поднимется.
Analyze
then
we
innovate
Анализируем,
а
затем
внедряем
инновации.
Crack
pipe
when
I'm
in
it
mane
Треснувшая
трубка,
когда
я
в
ней,
мужик.
In
my
eyes
you
be
seeing
fame
В
моих
глазах
ты
видишь
славу.
I
think
I
gotta
slow
it
down
just
a
little
mate
Думаю,
мне
нужно
немного
сбавить
обороты,
приятель.
They
told
me
Они
сказали
мне,
I
gotta
grow
me
Я
должен
вырасти.
Don't
ever
think
a
single
thing
is
below
me
Никогда
не
думай,
что
хоть
что-то
ниже
меня.
That
rolled
me
Это
скрутило
меня.
Shit
still
holds
me
Дерьмо
все
еще
держит
меня.
Sometimes
I
gotta
ask
myself
Иногда
я
должен
спросить
себя,
Do
I
speak
too
coldly?
Говорю
ли
я
слишком
холодно?
Get
the
fuck
up
Вставай
к
чертям,
Otherwise
you
getting
fucked
up
А
не
то
будешь
трахать
мозги.
The
wise
been
diggin
my
stuff
Мудрецы
кайфуют
от
моего
дерьма.
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Рассвет.
Чувствую
себя
крутым.
Gimme
dat
bump
Дай
мне
этот
удар.
Needed
that
jump
Нужен
этот
прыжок.
Some
guys
just
need
a
tune
up
Некоторым
парням
просто
нужна
встряска.
All
eyes
still
never
too
much
Все
взгляды
на
меня,
но
это
никогда
не
будет
слишком.
I'll
be
takin
my
prize
Я
заберу
свой
приз,
You
be
taking
that
crutch
А
ты
забирай
этот
костыль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devon Streetman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.