Rin音 feat. クボタカイ - 春にふられて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rin音 feat. クボタカイ - 春にふられて




春にふられて
Spring Breakup
いつかの幸せは今日の bad day
Past happiness is today's bad day
要らない涙をこぼして病んで
I shed unnecessary tears and get sick
答えのない問いにまた悩んで
I worry about questions with no answers
同じとこ巡り巡って「なんで?」
I go around and around in the same place, "Why?"
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
I had a beautiful dream, but in the morning you disappeared
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから baby
When I brush my teeth, I'll start from where we left off, baby
バス停前 置いてけぼり春を待つ 渋滞車内巡る記憶の数
I'm waiting for spring at the bus stop, stuck in traffic, memories swirling
君が映るミラー握るハンドルと手 笑い話もとうに昔話
The mirror reflects you, the steering wheel and my hand, our laughter is now a thing of the past
カーステ越し聞こえてる音楽に ムードはないけど君喜ぶから
The music on the car stereo doesn't have the same mood, I used to play it because you liked it
かけてた気がするただ無意識で 今はなぜか僕のお気に入りで
I think I just played it without thinking, but now for some reason it's my favorite
つまり過去の手 後ろ髪引け
In other words, let go of the past, the regrets
既読ついたレス デジャブ起こすフレーズ
Read receipts, deja vu phrases
歩く幅とペース 酔いと東雲 シワのついたシャツと他人の目
Walking pace, intoxication, twilight, wrinkled shirt and other people's eyes
全部天秤にかけ 何度繰り返して
I weigh it all up, how many times do I repeat it?
桜色の平凡は短くて ストーリーの笑い声 聞きたくないよ当然
The cherry blossom-colored ordinary is short, I don't want to hear the laughter of the story, of course
夜は寂しさが言葉になる ay
At night, loneliness turns into words, ay
いつかこの恋も忘れてやるから ay
Someday I'll forget about this love, ay
いつかの幸せは今日の bad day
Past happiness is today's bad day
要らない涙をこぼして病んで
I shed unnecessary tears and get sick
答えのない問いにまた悩んで
I worry about questions with no answers
同じとこ巡り巡って「なんで?」
I go around and around in the same place, "Why?"
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
I had a beautiful dream, but in the morning you disappeared
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから
When I brush my teeth, I'll start from where we left off
未だに聴けない曲があるわ 五線譜に思い出を並べて
There's still a song I can't listen to, your memories lined up on the musical staff
文字列にあなたを重ねてた 魔法が解けたら呪いの歌
I superimpose your strings, when the magic wears off, it's a cursed song
解けた指の就職先は そろそろ決まってる頃ですか
Your fingers have found a new job, have you found a new place to live yet?
私はというと恥ずかしながら 携帯くらいしか相手がいない
As for me, I'm ashamed to say, I only have my phone for company
影形の無い愛には意味求める 答えが出ないまんま日々を越える
I seek meaning in a love that's just a shadow, the answer never comes, I keep going
たまの story 笑う君の声 馬鹿馬鹿しくて息を止める
Your occasional story, the sound of your laughter, I feel foolish and hold my breath
冬支度蓄える一人の熱 たまの衝動的も I will be okay, woo
Winter's preparations, the warmth of being alone, the occasional impulse, I will be okay, woo
幸せになれたらいいね 皮肉混じりに押す「いいね」ye
I hope you find happiness, I hit "like" with a touch of sarcasm, ye
「永遠に」や「ずっと」なんて 口にしちゃうのは ye
Saying "forever" or "always" is unrealistic, ye
悲しいね でも良いの 限りある恋を楽しもう (umm だって)
That's sad, but it's okay, let's enjoy this limited love (umm, because)
いつかの幸せは今日の bad day
Past happiness is today's bad day
要らない涙をこぼして病んで
I shed unnecessary tears and get sick
答えのない問いにまた悩んで
I worry about questions with no answers
同じとこ巡り巡って「なんで?」
I go around and around in the same place, "Why?"
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
I had a beautiful dream, but in the morning you disappeared
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから baby
When I brush my teeth, I'll start from where we left off, baby
分かっちゃいるけどやめられないよ 二人楽しく居たいだけ
I know, but I can't help it, I just want us to be happy together
いつも通りそう 見ていた理想 何も喋らずに 肩に寄り添う yeah
As usual, I watch the ideal you had, without saying anything, leaning on your shoulder, yeah
いつか来る別れ 私は私だし彼は彼
When the time comes for us to part, I'm me and he's him
絡まって分からなくなっても 私を忘れないで
Even when things get tangled and I can't tell, don't forget me
いつかの幸せは今日の bad day
Past happiness is today's bad day
要らない涙をこぼして病んで
I shed unnecessary tears and get sick
答えのない問いにまた悩んで
I worry about questions with no answers
同じとこ巡り巡って「なんで?」
I go around and around in the same place, "Why?"
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた 歯を磨いたら始めよう
I had a beautiful dream, but in the morning you disappeared, when I brush my teeth, I'll start over
分かる分からないじゃなく この先にはさ 何があるのか二人で見たいから
It's not a matter of understanding or not, but what lies ahead, I want to see it with you
嗚呼 手を繋ぎ 歌うたい 歩く道 本当はこのままでいたいよ
Ah, holding hands, singing songs, walking the path, I want to stay just like this
ほら新たな春に蕾開く 悩みの種もいつか花開く
See, a new spring is blooming, even the seeds of doubt will bloom someday
嗚呼 手を離し 瀬を早み それぞれに来る春を歌うのです
Ah, letting go of hands, rapids, each of us singing the spring that will come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.