Paroles et traduction RIO - Santa Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
el
cielo
más
puro
de
América
Under
the
purest
sky
of
America
Y
en
la
tierra
de
Ñuflo
de
Chávez,
And
in
the
land
of
Ñuflo
de
Chávez,
Libertad
van
trinando
las
aves
Freedom
is
sung
by
the
birds
De
su
veste
ostentando
el
primor.
Displaying
the
splendor
of
their
plumage.
De
las
flores
del
mundo
galano
From
the
flowers
of
the
elegant
world
Su
ambrosía
perfumada
ofreciendo
Their
fragrant
ambrosia
offering
Libertad,
libertad
van
diciendo
Freedom,
freedom
they
say
En
efluvios
de
paz
y
de
amor.
In
wafts
of
peace
and
love.
De
entusiasmo
y
de
fe
rebosante
Overflowing
with
enthusiasm
and
faith
Venga
el
hombre
y
repita
ese
coro
Let
man
come
and
repeat
that
chorus
Que
en
la
tierra
del
árbol
del
oro
That
in
the
land
of
the
golden
tree
Siempre
libre
y
feliz
ha
de
ser.
He
will
always
be
free
and
happy.
Que
natura,
con
pródiga
mano
That
nature,
with
a
generous
hand
Derramó
en
nuestro
suelo
sus
dones,
Poured
her
gifts
on
our
soil,
Su
grandeza,
sus
bellos
florones
Her
greatness,
her
beautiful
blossoms
Sus
mil
fuentes
de
gloria
y
poder.
Her
thousand
fountains
of
glory
and
power.
Siempre
libres,
cruceños,
seamos
Always
free,
people
of
Santa
Cruz,
let
us
be
Cual
lo
son
nuestras
aves
y
flores
As
are
our
birds
and
flowers
Y
sepamos
vencer
los
rigores
And
let
us
know
how
to
overcome
the
rigors
Del
que
intente
a
la
patria
oprimir.
Of
those
who
try
to
oppress
our
country.
Nuestros
nombres
en
tal
hora
son
sangre
In
such
a
time,
our
names
are
blood
En
la
historia
dejemos
escrito,
In
history
let
us
leave
it
written,
Repitiendo
de
Warnes
el
grito:
Repeating
Warnes'
cry:
"A
vencer
o
con
gloria
morir".
"To
conquer
or
to
die
with
glory".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Relax
date de sortie
25-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.