RIO - Santa Cruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RIO - Santa Cruz




Santa Cruz
Santa Cruz
Bajo el cielo más puro de América
Under the purest sky of America
Y en la tierra de Ñuflo de Chávez,
And in the land of Ñuflo de Chávez,
Libertad van trinando las aves
Freedom is sung by the birds
De su veste ostentando el primor.
Displaying the splendor of their plumage.
De las flores del mundo galano
From the flowers of the elegant world
Su ambrosía perfumada ofreciendo
Their fragrant ambrosia offering
Libertad, libertad van diciendo
Freedom, freedom they say
En efluvios de paz y de amor.
In wafts of peace and love.
De entusiasmo y de fe rebosante
Overflowing with enthusiasm and faith
Venga el hombre y repita ese coro
Let man come and repeat that chorus
Que en la tierra del árbol del oro
That in the land of the golden tree
Siempre libre y feliz ha de ser.
He will always be free and happy.
Que natura, con pródiga mano
That nature, with a generous hand
Derramó en nuestro suelo sus dones,
Poured her gifts on our soil,
Su grandeza, sus bellos florones
Her greatness, her beautiful blossoms
Sus mil fuentes de gloria y poder.
Her thousand fountains of glory and power.
Siempre libres, cruceños, seamos
Always free, people of Santa Cruz, let us be
Cual lo son nuestras aves y flores
As are our birds and flowers
Y sepamos vencer los rigores
And let us know how to overcome the rigors
Del que intente a la patria oprimir.
Of those who try to oppress our country.
Nuestros nombres en tal hora son sangre
In such a time, our names are blood
En la historia dejemos escrito,
In history let us leave it written,
Repitiendo de Warnes el grito:
Repeating Warnes' cry:
"A vencer o con gloria morir".
"To conquer or to die with glory".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.